How to translate way in Spanish?
way, path, road – camino, manera, forma, modo
Vocabulary:
way (road, path or track for travelling) – camino
way ( describes a method, style or manner of doing something) – manera, forma, modo
Sentences with the word way in Spanish
Este camino te llevará a tu destino. | – | This path will lead you to your destination. |
Este no es el camino. | – | This is not the way. |
Mejor tomamos otro camino. | – | We better take another path. |
El camino es bastante estrecho. | – | The road is quite narrow. |
No hay ningún cartel que señale el camino. | – | There is no sign pointing the way. |
No existe un camino real hacia el éxito. | – | There is no royal road to success. |
No te desvíes del camino. | – | Don’t stray from the path. |
Ella escogió un camino distinto al mío. | – | She chose a different path than mine. |
Los amigos lo están llevando por mal camino. | – | Friends are leading him astray. |
Nadie se interpuso en su camino. | – | Nobody got in her way. |
Esa no es la manera correcta de decirlo. | – | That’s not the right way to say it. |
Hay una mejor manera de hacerlo. | – | There is a better way to do it. |
No hay manera de que ella te tome en serio. | – | There’s no way she’s taking you seriously. |
Haremos las cosas a mi manera. | – | We’ll do things my way. |
Actuaste de manera imprudente. | – | You acted recklessly. |
Alargar la vida útil de nuestros electrodomésticos es una manera eficiente de ahorro. | – | Extending the useful life of our appliances is an efficient way of saving. |
Podemos hacerlo de una manera distinta. | – | We can do it in a different way. |
En mi país hacemos los camarones de otra manera. | – | In my country we make shrimp in another way. |
No tiene manera de sobrevivir a ese accidente. | – | He has no way of surviving that accident. |
Vamos hacer la fiesta de manera tradicional. | – | Let’s have the party in a traditional way. |
La otra forma de construirlo es más costosa. | – | The other way to build it is more expensive. |
Esperaba que sucediera de otra forma. | – | I expected it to happen otherwise. |
Quiero que tenga la forma de una columna. | – | I want it to be in the shape of a column. |
Ella forma parte de nuestra familia. | – | She is part of our family. |
Elena tiene una forma singular de dibujar. | – | Elena has a unique way of drawing. |
Fíjate en la forma en que caminan. | – | Look at the way they walk. |
No hay forma de hacerlo. | – | There is no way to do it. |
Esa no es forma de tratar a tu abuela. | – | That’s no way to treat your grandmother. |
Esta es una buena forma de rendirle homenaje. | – | This is a good way to pay tribute to him. |
He encontrado una nueva forma de conseguir información. | – | I’ve found a new way to get information. |
Ahí había caminos. | – | There were paths there. |
Los caminos están en mal estado. | – | The roads are in poor condition. |
Por el campo hay varios caminos repartidos. | – | There are several paths scattered throughout the field. |
Cruzaron caminos que los separaban. | – | They crossed paths that separated them. |
Todos los caminos conducían a Roma. | – | All roads led to Rome. |
Llegó a una bifurcación de caminos. | – | He came to a fork in the road. |
La salida era por estrechos caminos. | – | The exit was through narrow paths. |
Los caminos aéreos estaban apagados. | – | The airways were off. |
Arena y gravilla, caminos solitarios. | – | Sand and gravel, lonely paths. |
Todos los caminos estaban bloqueados. | – | All roads were blocked. |
Aquí terminan los caminos y los días. | – | Here the paths and the days end. |
Los caminos del Señor son inescrutables. | – | The ways of the Lord are inscrutable. |
Más adelante divisó un cruce de caminos. | – | Up ahead he spotted a crossroads. |
Esos caminos son de tierras fértiles. | – | Those roads are fertile lands. |
Los caminos de la vida eran inescrutables. | – | The ways of life were inscrutable. |
Se abrazaban y las manos iniciaban caminos. | – | They hugged each other and the hands started paths. |
Eso es malo, eso es despreciar los caminos. | – | That is bad, that is to despise the roads. |
La mejor solución son los caminos de campo. | – | The best solution is country roads. |
Vamos a coger por estos caminos. | – | Let’s take these roads. |
Aprendemos sobre ambos por caminos distintos. | – | We learn about both in different ways. |
Parecía una demente perdida por los caminos. | – | She looked like a madwoman lost on the roads. |
Del lado del mar hay lagunas y pocos caminos. | – | On the sea side there are lagoons and few roads. |
El enojo sin aclaración toma caminos nefastos. | – | Anger without clarification takes disastrous paths. |
La gente se aglomeraba en los estrechos caminos. | – | People crowded the narrow paths. |
Todos los caminos parecían conducir al desastre. | – | All roads seemed to lead to disaster. |
Se detuvo, algo perplejo, en un cruce de caminos. | – | He stopped, somewhat perplexed, at a crossroads. |
En todos los caminos había aduaneros y policías. | – | On all the roads there were customs officers and policemen. |
Martín tira por los largos caminos del cementerio. | – | Martín pulls along the long paths of the cemetery. |
Los tanques se atascan atravesados en los caminos. | – | Tanks get stuck across the roads. |
¿Cuáles son los caminos a seguir? | – | What are the paths to follow? |
Para llegar al bosque hay que seguir el camino que sale al pueblo. | – | To get to the forest you have to follow the path that leads to the village. |
Los romanos realizaron una red en el camino. | – | The Romans made a network on the road. |
El camino está estrecho y accidentado en terreno montañoso por el que pasan las cabras en busca de pasto. | – | The road is narrow and rugged in mountainous terrain through which goats pass in search of pasture. |
Camino paralelo a la orilla del río o canal que sirve para llevar las embarcaciones tirando de ellas desde tierra. | – | Path parallel to the riverbank or canal used to carry boats pulling them from land. |
Íbamos de camino a casa cuando nos los encontramos. | – | We were on our way home when we ran into them. |
Los ríos en que han vivido y emprenden en otoño el camino de vuelta hacia su lugar de origen. | – | The rivers in which they have lived and in autumn undertake the way back to their place of origin. |
En el camino a la oficina hay una farmacia y un kiosco. | – | On the way to the office there is a pharmacy and a kiosk. |
Disfruta el camino del éxito. | – | Enjoy the path of success. |
Íbamos de camino a casa cuando no lo encontrábamos. | – | We were on our way home when we couldn’t find him. |
En el camino a la oficina hay una farmacia. | – | On the way to the office there is a pharmacy. |
¡Qué manera de vestir! | – | What a way to dress! |
Tiene una manera muy especial de decir las cosas. | – | He has a very special way of saying things. |
Los muchachos están buscando la manera de llegar a un acuerdo. | – | The boys are looking for a way to reach an agreement. |
Entendía el arte a la manera antigua. | – | He understood art in the old way. |
Llevaba un paño pendiente de los hombres a manera de técnica. | – | He wore a cloth hanging from the men as a technique. |
Es una primera redacción, a manera de borrador. | – | It is a first draft, as a draft. |
Todos han colaborado a su manera para hacer un éxito del festival. | – | They have all collaborated in their own way to make the festival a success. |
Mirabas hacia el suelo y vestía de cualquier manera. | – | You looked down at the ground and dressed in any way. |
Las casas se levantaban a empujones y hacían montar a las calles unas sobre otras, de cualquier manera. | – | The houses were pushed up and made to mount the streets one on top of the other, in any way. |
Desembarcaron las cajas de mala manera y se deterioraron las mercaderías. | – | They unloaded the boxes in a bad way and the merchandise deteriorated. |
Recuerda que la plaza mayor era de forma rectangular. | – | Remember that the main square was rectangular in shape. |
La ilustración tiene forma de orla incompleta. | – | The illustration is in the form of an incomplete border. |
Su forma de mirar es muy dulce. | – | His way of looking is very sweet. |
El fondo de esta obra desmerece de su forma. | – | The background of this work detracts from its form. |
La forma del soporte determina la estructura interna de la obra. | – | The shape of the support determines the internal structure of the work. |
Tiene forma física excelente. | – | He is in excellent physical shape. |
Acabó aquel trabajo de cualquier forma. | – | He finished that job anyway. |
Conocían de antemano la forma de puntuar los exámenes. | – | They knew in advance how to score the exams. |
De forma que ahora no pueden quejarse por los resultados. | – | So now they can’t complain about the results. |
Realizó ejercicios para estar en forma. | – | He did exercises to stay in shape. |