Let’s find out when to use si vs sí in Spanish. Study basic grammar rules with online lessons. Read about how and when to use some important words and phrases.
Is the equivalent of the English “yes”. This is why we will use it especially while answering questions, like in the example below:
The version without the accent is a little more complex. Depending on the context it can be translated as “if” (in conditional phrases) or as “whether” (conjunction used in questions).
Si me hubieras dicho que necesitabas dinero, te lo habría prestado – If you had told me you needed money, I would have lent it to you.
Si no te han contestado hasta ahora, ya no lo harán – If they haven’t answered you so far, they won’t do it.
Please follow and like us: