1.
The most common way to say “started” in Spanish is
“empezó”.
2. Another alternative is “comenzó”.
3. In an informal context, you can also use “arrancó”.
4. Additionally, “inició” is another option to express the
beginning of an action or process.
How to Say “Started” in Spanish
Introduction
Learning a new language can be both challenging and exciting. One of the key aspects of language acquisition is knowing how to express common verbs such as “started.” In Spanish, there are various ways to convey this action depending on the context. In this article, we will explore the different translations of “started” in Spanish and provide examples to enhance your understanding.
Translation Options
1. “Empezar”
The most common translation of “started” in Spanish is “empezar.” It is a versatile verb that can be used in various contexts. For example:
– I started my new job yesterday. (Empecé mi nuevo trabajo ayer.)
– She started singing at a young age. (Ella empezó a cantar desde joven.)
2. “Comenzar”
Another frequently used translation for “started” is “comenzar.” This verb is similar to “empezar,” and both can be used interchangeably in most cases. For instance:
– The class started at 9 a.m. (La clase comenzó a las 9 a.m.)
– They started a new project together. (Ellos comenzaron un nuevo proyecto juntos.)
3. “Iniciar”
“To start” can also be translated as “iniciar.” While less commonly used than the previous options, it is still important to understand its meaning and usage. For example:
– We started the journey early in the morning. (Iniciamos el viaje temprano en la mañana.)
– The company started trading on the stock exchange last year. (La empresa inició operaciones en la bolsa de valores el año pasado.)
Expressions with “Started”
1. “Empezar a + Infinitive”
In Spanish, to express “started to do something,” we use the construction “empezar a + infinitive.” Here are some examples:
– I started to learn how to play the guitar. (Empecé a aprender a tocar la guitarra.)
– They started to run when it started raining. (Ellos empezaron a correr cuando empezó a llover.)
2. “Comenzar a + Infinitive”
Similarly, you can use “comenzar a + infinitive” to convey the same meaning. Consider these examples:
– She started to study for the exam. (Ella comenzó a estudiar para el examen.)
– We started to see improvements after following the diet. (Comenzamos a ver mejoras después de seguir la dieta.)
Other Phrases
1. “Dar inicio a”
An alternative expression for “started” is “dar inicio a.” This phrase is often used to refer to the beginning of events or activities. For instance:
– The ceremony started with a speech. (La ceremonia dio inicio con un discurso.)
– They started the program with a dance performance. (Dieron inicio al programa con una presentación de baile.)
2. “Ponerse”
In certain contexts, the verb “ponerse” can also be used to convey the sense of “getting started” or “beginning suddenly.” Here are a couple of examples:
– The baby started crying when it got dark. (El bebé se puso a llorar cuando se oscureció.)
– I started feeling sick after eating that meal. (Me puse mal después de comer esa comida.)
Conclusion
Learning how to say “started” in Spanish is essential for effective communication. By using verbs like “empezar,” “comenzar,” and “iniciar,” along with the accompanying expressions, you’ll be able to express the concept of starting in various contexts. Practice these translations and phrases in your conversations or written work, and you’ll soon become more confident in your Spanish language skills. ¡Buena suerte! (Good luck!)
Stay Away From Me Spanish
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.