How to say quedar in English translation?
¿Cómo se dice quedar en inglés? Quedar in English translation: to stay, to remain, to keep.
Sentences with the verb quedar in English
No nos podemos quedar por mucho tiempo. | – | We can’t stay for long. |
Lejos de esforzarme para quedar bien, siempre quedo mal. | – | Far from trying to look good, I always look bad. |
Te puedes quedar en mi casa. | – | You can stay at my house. |
No debe quedar galletas dulces en la alacena. | – | There should be no sweet cookies left in the cupboard. |
Hay que ahorrar el dinero porque no me quiero quedar en la ruina. | – | You have to save money because I don’t want to be broke. |
¿Te quieres quedar en silencio? Necesito dormir. | – | Do you want to stay silent? I need to sleep. |
Esa lámpara se va a quedar en el mismo lugar. | – | That lamp is going to stay in the same place. |
Ella se quiere quedar junto a él en el hospital. | – | She wants to stay with him in the hospital. |
Te puedes quedar con estos zapatos. | – | You can keep these shoes. |
Verás que la actividad va a quedar bien. | – | You will see that the activity will be fine. |
Ellos se van a quedar en su habitación. | – | They are going to stay in her room. |
El piso se puede quedar sucio hasta mañana. | – | The floor can stay dirty until tomorrow. |
Un hombre responsable siempre puede quedar bien. | – | A responsible man can always look good. |
Su mujer va a quedar destrozada con la noticia. | – | His wife is going to be devastated by the news. |
No hagas disparates que si no te vas a quedar en eso. | – | Do not do nonsense that if you are not going to stay in that. |
Aunque trates de mover a la tortuga, siempre se quedará en el mismo sitio. | – | Even if you try to move the turtle, it will always stay in the same place. |
Me quería quedar solo pero al final vinieron mis amigos. | – | I wanted to stay alone but in the end my friends came. |
Me voy a quedar viviendo con mi suegra. | – | I’m going to stay living with my mother-in-law. |
¿Cómo puedo quedar bien con todo el mundo? | – | How can I look good with everyone? |
Serás el primero en quedar desprovisto de alimentos. | – | You will be the first to be deprived of food. |
Ella volvió a quedar encinta. | – | She became pregnant again. |
Me quisiera quedar por siempre en tus brazos. | – | I would like to stay forever in your arms. |
Se va a quedar coja por ser tan mala. | – | She’s going to be lame for being so mean. |
El oso esperó al borde del río para quedar con el salmón. | – | The bear waited at the edge of the river to meet the salmon. |
Este problema de los dos puede quedar resuelto. | – | This problem of the two can be solved. |
Esto no va a quedar impune. | – | This will not go unpunished. |
Manuel debió quedar muy complacido cuando dejó propinas. | – | Manuel must have been very pleased when he left tips. |
Me quiero quedar a solas contigo en la oscuridad. | – | I want to be alone with you in the dark. |
No llegó a quedar rastro de ella en toda la ciudad. | – | He never left a trace of her in the entire city. |
Todo volvió a quedar en silencio después de la tormenta. | – | Everything was quiet again after the storm. |