Quedar in English

Quedar in English

How to translate quedar in English translation?

to stay, to remain, to keep – quedar



Sentences with the verb quedar in English

No nos podemos quedar por mucho tiempo.We can’t stay for long.
Lejos de esforzarme para quedar bien, siempre quedo mal.Far from trying to look good, I always look bad.
Te puedes quedar en mi casa.You can stay at my house.
No debe quedar galletas dulces en la alacena.There should be no sweet cookies left in the cupboard.
Hay que ahorrar el dinero porque no me quiero quedar en la ruina.You have to save money because I don’t want to be broke.
¿Te quieres quedar en silencio? Necesito dormir.Do you want to stay silent? I need to sleep.
Esa lámpara se va a quedar en el mismo lugar.That lamp is going to stay in the same place.
Ella se quiere quedar junto a él en el hospital.She wants to stay with him in the hospital.
Te puedes quedar con estos zapatos.You can keep these shoes.
Verás que la actividad va a quedar bien.You will see that the activity will be fine.
Ellos se van a quedar en su habitación.They are going to stay in her room.
El piso se puede quedar sucio hasta mañana.The floor can stay dirty until tomorrow.
Un hombre responsable siempre puede quedar bien.A responsible man can always look good.
Su mujer va a quedar destrozada con la noticia.His wife is going to be devastated by the news.
No hagas disparates que si no te vas a quedar en eso.Do not do nonsense that if you are not going to stay in that.
Aunque trates de mover a la tortuga, siempre se quedará en el mismo sitio.Even if you try to move the turtle, it will always stay in the same place.
Me quería quedar solo pero al final vinieron mis amigos.I wanted to stay alone but in the end my friends came.
Me voy a quedar viviendo con mi suegra.I’m going to stay living with my mother-in-law.
¿Cómo puedo quedar bien con todo el mundo?How can I look good with everyone?
Serás el primero en quedar desprovisto de alimentos.You will be the first to be deprived of food.
Ella volvió a quedar encinta.She became pregnant again.
Me quisiera quedar por siempre en tus brazos.I would like to stay forever in your arms.
Se va a quedar coja por ser tan mala.She’s going to be lame for being so mean.
El oso esperó al borde del río para quedar con el salmón.The bear waited at the edge of the river to meet the salmon.
Este problema de los dos puede quedar resuelto.This problem of the two can be solved.
Esto no va a quedar impune.This will not go unpunished.
Manuel debió quedar muy complacido cuando dejó propinas.Manuel must have been very pleased when he left tips.
Me quiero quedar a solas contigo en la oscuridad.I want to be alone with you in the dark.
No llegó a quedar rastro de ella en toda la ciudad.He never left a trace of her in the entire city.
Todo volvió a quedar en silencio después de la tormenta.Everything was quiet again after the storm.



Quedar Conjugation in Spanish

Read more articles

Home Page