How to translate Marlene in Spanish?
¿Cómo se dice Marlene en español? The name Marlene translates the same in both languages.
Examples with the name Marlene in Spanish
Hoy conocí a una tal Marlene. | – | Today I met a certain Marlene. |
Marlene y yo hemos sido siempre amigos. | – | Marlene and I have always been friends. |
No me gusta la manera como Marlene me mira. | – | I don’t like the way Marlene looks at me. |
¡Siempre me ha gustado Marlene! | – | I’ve always liked Marlene! |
Marlene quiere que la lleve a pasear. | – | Marlene wants me to take her for a walk. |
No quiero llevar a pasear a Marlene. | – | I don’t want to take Marlene for a walk. |
No me gusta Marlene como mujer. | – | I don’t like Marlene as a woman. |
Quiero mucho a Marlene pero como amiga. | – | I love Marlene very much but as a friend of hers. |
No me gustaría perder nunca a Marlene. | – | I would never want to lose Marlene. |
Quiero estar toda la vida con Marlene. | – | I want to spend my whole life with Marlene. |
Con Marlene siempre la paso bien. | – | With Marlene I always have a good time. |
Me gustaría que Marlene estuviese siempre en mi bando. | – | I wish Marlene was always on my side. |
No quiero hacer nada para incomodar a Marlene. | – | I don’t want to do anything to make Marlene uncomfortable. |
¡Como yo quiero a Marlene! | – | How I love Marlene! |
¡No creo que pueda incomodarme jamás con Marlene! | – | I don’t think I can ever be uncomfortable with Marlene! |
Si tengo una duda Marlene me la aclara. | – | If I have a doubt Marlene clarifies it for me. |
Marlene viene a verme mañana. | – | Marlene is coming to see me tomorrow. |
De seguro iré a pasear con Marlene. | – | I’m sure I’ll go for a walk with Marlene. |
No dudo que Marlene sea mi mejor amiga. | – | I have no doubt that Marlene is my best friend. |
Desde hace días que no veo a Marlene. | – | I haven’t seen Marlene in days. |
Extraño mucho al perro de Marlene. | – | I miss Marlene’s dog so much. |
¡Quiero ser amigo de Marlene para siempre! | – | I want to be friends with Marlene forever! |
¿Conoces a Marlene tan bien como yo? | – | Do you know Marlene as well as I do? |
¿Te gustaría que te presentara a Marlene? | – | Would you like me to introduce you to Marlene? |
Algunas veces prefiero estar lejos de Marlene. | – | Sometimes I prefer to be away from Marlene. |
Marlene me provoca la risa en muchas ocasiones. | – | Marlene makes me laugh on many occasions. |
No me gustaría burlarme de Marlene. | – | I wouldn’t want to make fun of Marlene. |
Prefiero estar con Marlene que con Rosa. | – | I’d rather be with Marlene than Rosa. |
Buscaré a Marlene luego del trabajo. | – | I’ll pick up Marlene after work. |
¿Quieres ser como Marlene o son ideas mías? | – | Do you want to be like Marlene or are these my ideas? |