Head Over Heels In Spanish
1. The phrase “head over heels” means to be deeply in love or infatuated.
2. In Spanish, the equivalent expression is “enamorado/a hasta las trancas.”
3. Literally, it means “in love up to the boots.”
4. Another option is “enamorado/a perdido/a,” meaning “hopelessly in love.”
How to Say “Head Over Heels” in Spanish
The Meaning of “Head Over Heels”
When someone says they are “head over heels,” it means they are deeply and passionately in love or infatuated with someone or something. This phrase conveys the intense emotions and excitement that one experiences when they fall deeply in love. If you want to express this feeling in Spanish, there are a few idiomatic expressions that capture the essence of being “head over heels.”
1. “Estar Colado/a”
One way to express being “head over heels” in Spanish is to use the phrase “estar colado/a.” This expression is commonly used in Spain and Latin America to describe the state of being infatuated or deeply in love. For example, you could say, “Estoy colado por ella” to mean “I’m head over heels for her.”
2. “Enamorarse Perdidamente”
Another way to convey the idea of being “head over heels” in Spanish is by using the phrase “enamorarse perdidamente.” This expression translates to “to fall madly in love.” You can use it to express the intense emotions and overwhelming passion associated with being deeply in love. For instance, you might say, “Me he enamorado perdidamente de él” to mean “I have fallen head over heels for him.”
3. “Locamente Enamorado/a”
If you want to emphasize the level of infatuation or love, you can use the phrase “locamente enamorado/a.” This expression translates to “madly in love” and effectively conveys the idea of being “head over heels.” For example, you could say, “Estoy locamente enamorado de ella” to mean “I’m head over heels in love with her.”
Other Related Expressions
Apart from the aforementioned phrases, there are a few other Spanish expressions that can be used to describe being deeply in love or infatuated:
1. “Perdidamente Flechado/a”
The phrase “perdidamente flechado/a” is an idiomatic expression that translates to “arrow-struck” in English. It refers to being so deeply in love that you feel as if you have been struck by an arrow. It carries a similar meaning to “head over heels” and can be used to express intense infatuation or love.
2. “Enamorado/a Hasta las Cachas”
This colloquial expression is commonly used in Spain to describe being “head over heels” or deeply in love. The phrase “enamorado/a hasta las cachas” translates to “in love up to the eyebrows” and portrays a sense of being completely immersed and overwhelmed by love.In conclusion, if you want to express being “head over heels” in Spanish, you have several idiomatic expressions to choose from. Whether you use “estar colado/a,” “enamorarse perdidamente,” “locamente enamorado/a,” or any of the other related phrases, you can effectively convey the depth and intensity of your love or infatuation in the Spanish language.
Good You in Spanish | Translation – SpanishtoGo
How Do You Say Oh Okay in Spanish
Here I Am In Spanish
Head Ct Scan In Spanish