Encarnada in English

How to say encarnada in English?

¿Cómo se dice encarnada en inglés? Encarnada in English translation: incarnated, embodied.

How do you say encarnada in English?. The word ‘encarnada‘ is used when we are going to describe a person or thing that is clinging to something or someone, we also use this word to describe a nail that has been buried in a finger or toe

'Encarnada' in English

embodied (fem.) – encarnada

embodied (fem.) – encarnado

ingrown – encarnado(a)

incarnate – encarnar

Sentences with the word encarnada in Spanish:

Cuando me adulan yo sonrío y me pongo encarnada.When they flatter me I smile and turn red.
Era una niña con cara encarnada y de cabeza amarilla.She was a girl with a red face and a yellow head.
La muchacha se puso encarnada y escuchó inmóvil, con los ojos muy abiertos.The girl turned red and listened motionless, her eyes wide open.
En lugar de una cara encarnada, tendremos una papilla rojiza.Instead of an ingrown face, we will have a reddish mush.
Demetria tráeme una cinta encarnada con los extremos dorados.Demetria bring me a red ribbon with golden ends.
El Señor Roland, se dio cuenta que Ana se había puesto encarnada.Mr. Roland realized that Ana had turned red.
Cogió una fruta encarnada y la tiró contra la pared con todas sus fuerzas.He picked up a red fruit and threw it against the wall with all her might.
Marta se puso tan encarnada como el geranio que llevaba en el pelo.Marta turned as red as the geranium she wore in her hair.
Cogí todos los documentos del Marqués y los até con una cinta encarnada.I took all the Marquis’s documents and tied them with red ribbon.
La chica del bar sonreía con su boca encarnada y ausencias de molares.The girl from the bar was smiling with her red mouth and missing molars.
Le haré a mi madre unas enaguas con seda encarnada.I’ll make my mother a petticoat out of red silk.
Tenía encarnada la cara y gotas de sudor le brotaban de la cabeza.Her face was red and beads of sweat were pouring from her head.
Estaba impaciente y retorcía el cierre de su bolso de laca encarnada.She was impatient and twisted the closure of her crimson lacquer bag.
Por toda respuesta, una rosa encarnada ascendió por la pantalla.For all answer, a crimson rose rose across the screen.
Usaba un mantón de manila negro con rosas encarnadas que le sentaba muy bien.She wore a black manila shawl with crimson roses that suited her very well.
Al realizar el giro, la rosa encarnada cayó a los pies de Pedro.When making the turn, the crimson rose fell at Pedro’s feet.
Ella se pasó la lengua encarnada por sus blancos dientes.She ran her red tongue over her white teeth.
La cara de Benjamín, normalmente encarnada, había perdido el color.Benjamin’s face, normally red, had lost its color.
Su religión estaba encarnada en una orden religiosa, que en ocasiones tomó el control del Estado.His religion was embodied in a religious order, which sometimes took control of the state.
Lo importante es que la abuela fue encarnada y adoctrinada.The important thing is that the grandmother was incarnated and indoctrinated.
Poniéndose súbitamente encarnada se giró hacia mí y me entregó la carta.Suddenly turning red, she turned to me and handed me the letter.
Comparada con los demás hechiceros es la amabilidad encarnada.Compared to other wizards, he is kindness incarnate.
En la cena tenía la cara encarnada como siempre le sucedía al acabar de comer.At dinner her face was red as it always was when she finished eating.
Subrayaba que el animal en el universo egipcio, su forma encarnada era de una fuerza divina.She emphasized that the animal in the Egyptian universe, her incarnate form, was of a divine force.
Se había ganado el apodo del arquero rojo por su indumentaria siempre encarnada.He had earned the nickname of the red archer because of his ever-incarnate attire.
Al pintor le gusta ver encarnada la belleza veneciana de su mujer en las obras que pintaba.The painter likes to see the Venetian beauty of his wife embodied in the works he painted.
El palacio fue decorado con iluminación encarnada y lunar, mientras la fachada era turquesa.The palace was decorated with embodied and lunar lighting, while the facade was turquoise.
Llevaba una pañoleta de seda encarnada sobre el pecho.She wore a scarlet silk scarf over her chest.
No se puede dudar porque su evidencia está encarnada en nuestro ser.It cannot be doubted because the evidence of it is embodied in our being.
La saya era de paño encarnada, como suelen llevarla en su tierra.The saya was made of red cloth, as they usually wear it in their land.

More examples:

 Tengo una uña del dedo encarnada y como me duele – I have an ingrown toenail and how it hurts

 ¡Está encarnada! –  She is incarnate!

 Estás encarnada en esa temática para tu tesis –  You are embodied in that theme for your thesis

 No puedes seguir encarnada en lo mismo –  You can not remain embodied in the same

 La vecina mía esta encarnada en pintar su casa de amarillo –  My neighbor is incarnated in painting her house yellow

 ¿ Te duele la uña encarnada? –  Does your ingrown toenail hurt?

 Ella está encarnada en viajar –  She is embodied in traveling

 Mi hermana está encarnada en seguir con su novio –  My sister is embodied in staying with her boyfriend

 Mi abuela está encarnada en hacer arroz frito –  My grandmother is embodied in making fried rice

 A mi papá lo ingresaron por la uña encarnada –  My dad was admitted for the ingrown toenail

 El podólogo te cura esa uña encarnada –  The podiatrist heals that ingrown toenail

 Debes estar encarnada en la tarea para que salga bien –  You must be embodied in the task for it to go well

 Para tener resultados satisfactorio debes estar encarnada en tus estudios –  To have satisfactory results you must be embodied in your studies

 Mi mamá está encarnada en lavar ahora –  My mom is embodied in washing now

 Mi tía está encarnada en volver con mi tío –  My aunt is embodied in going back to my uncle

 Estoy encarnada en salir el  de febrero –  I am embodied in leaving the February

 La abogada sigue encarnada en el mismo tema –  The lawyer is still embodied in the same issue

 Mi hermana está encarnada en viajar a Rusia –  My sister is embodied in traveling to Russia

 Mi esposo tiene la uña del dedo meñique del pie encarnada –  My husband has an ingrown toenail

 Los podólogos son especialistas en uñas encarnadas –  Podiatrists are specialists in ingrown toenails

 La uña encarnada sólo te la puede curar el médico especialista en eso –  An ingrown toenail can only be cured by a specialist doctor.

 No pienso sacarme la uña encarnada –  I am not going to remove my ingrown toenail

 Estamos encarnadas en celebrar el cumpleaño juntas –  We are embodied in celebrating birthday together

 ¡Vamos para el hospital a sacar la uña encarnada! –  We’re going to the hospital to remove the ingrown toenail!

 Estoy encarnada en salir vestida de verde –  I am embodied in coming out dressed in green

 Mi madre está encarnada en comprar esa lavadora –  My mother is embodied in buying that washing machine

 Mi amiga estás encarnada en enamorar a ese hombre –  My friend you are embodied in making that man fall in love

 No me gusta estar encarnada en lo mismo –  I do not like to be embodied in the same

 ¿Encarnada yo? –  Incarnate me?

Read more articles

Home Page