How to say desear in English translation?
¿Cómo se dice en desear inglés? Desear in English translation: to wish, to want, to desire.
Sentences with the verb desear in Spanish
El trato mezquino dejaba algo que desear. | – | The petty treatment left something to be desired. |
Les quiero desear una feliz estáncia. | – | I want to wish you a happy stay. |
Desear es más de lo que puedo pedir. | – | Wishing is more than I can ask for. |
Te quiero desear lo mejor de este mundo. | – | I want to wish you the best in this world. |
Intenta desear algo bueno que te concederé tres deseos. | – | Try wishing for something good I’ll grant you three wishes. |
No pienso desear más nada excepto un pastel para mi despedida. | – | I’m not going to want anything else except a cake for my farewell. |
Desear buenas vibras es algo de personas de buen corazón. | – | Wishing good vibes is something for people with a good heart. |
La habitación del hotel dejaba que desear. | – | The hotel room left something to be desired. |
Tú me haces desear estar muerto cuando me maltratas. | – | You make me wish I was dead when you mistreat me. |
Su belleza le hacía hablar más con ella. | – | Her beauty made him talk to her more. |
Pensar en la cerveza me hizo desear tomarme una. | – | Thinking of beer made me want to have one. |
Quiero desear algo con todas mis fuerzas a ver si resulta. | – | I want to wish something with all my strength to see if it works. |
Viajar al extranjero fue lo único que pude desear. | – | Traveling abroad was the only thing I could wish for. |
Ojalá pueda desear estar con la persona que amo. | – | I wish I could wish to be with the person I love. |
Nuestra relación iba tan bien como pudiera desear. | – | Our relationship was going as well as I could wish. |
Sólo existo para desear los males más atroces a quien odio. | – | I only exist to wish the most atrocious evils on whom I hate. |
Esa discusión que tuvimos ha dejado bastante que desear. | – | That discussion we had left a lot to be desired. |
Con el pasar del tiempo he aprendido a desear menos. | – | Over time I have learned to want less. |
Sólo basta con desear lo que quieras y se cumplirá. | – | All you have to do is wish for what you want and it will come true. |
Es desear la única manera de soñar por algo. | – | It is wishing the only way to dream for something. |
Le haré desear nunca haber nacido. | – | I’ll make you wish you were never born. |
Todas las mujeres que puedas desear no se podrán igualar a ella. | – | All the women you could want will not be equal to her. |
Intenta alcanzar tus sueños y no tendrás que desear más nada. | – | Try to achieve your dreams and you won’t have to wish for anything else. |
El desear se hace más difícil cuando no tienes una motivación. | – | Wishing becomes more difficult when you don’t have a motivation. |
Para poder desear algo con tidas tus fuerzas necesitas convicción, coraje y Fe. | – | To be able to wish for something with all your strength you need conviction, courage and faith. |
Todo lo que hago es desear en vez de ponerme a trabajar. | – | All I do is wish instead of getting to work. |
Tengo que desear estar contigo porque te necesito. | – | I have to want to be with you because I need you. |
Ninguna persona podría desear un lugar mejor qué este para vivir. | – | No person could wish for a better place to live than this. |
Mi maestra parecía no desear que la interrumpiesen cuando me miró con esa cara. | – | My teacher seemed not to want to be interrupted when she looked at me with that face. |
Por su mirada, parecía desear algo más conmigo. | – | From the look on her face, she seemed to want something more with me. |