A partir de hoy cierro relaciones contigo. | – | From today I close relations with you. |
Tú deber es cerrar la puerta antes de irte. | – | Your duty is to close the door before you leave. |
Ella cierra esa ventana porque le molesta la luz. | – | She closes that window because the light bothers her. |
¡Nosotros cerramos este contrato hoy! | – | We close this contract today! |
Ellos cierran sus laptos una vez concluyen su labor. | – | They close their laptops once they finish their work. |
Siempre cerraba los huecos que abría. | – | She always closed the gaps that she opened. |
Tú siempre cerrabas las puertas del carro cuando me bajaba. | – | You always closed the car doors when I got out. |
Nosotros cerrábamos las puertas del aula al retirarnos. | – | We closed the classroom doors when we left. |
Ellos cerraban su corazón ante nuestro intento de consolarlos. | – | They closed their hearts before our attempt to comfort them. |
¡Hace mucho tiempo cerré esa página contigo! | – | I closed that page with you a long time ago! |
¿Cerraste el desván antes de irnos de casa? | – | Did you lock the attic before we left home? |
¡Hoy cerramos este trato de una vez! | – | Today we close this deal once and for all! |
Ellos cerraron un lindo capítulo en su vida laboral. | – | They closed a nice chapter in their working life. |
Algún dia cerraré esa cocina por falta de higiene. | – | One day I will close that kitchen due to lack of hygiene. |
De seguro que cerrarás tu oficina cuando acabes de trabajar. | – | Surely you will close your office when you finish work. |
Cuando el vea tantas cucarachas cerrará las maletas. | – | When he sees so many cockroaches he will close the suitcases. |
De seguro que cerrarán la tienda por falta de fluido eléctrico. | – | Surely they will close the store due to lack of electricity. |
Si de mí dependiera cerraría ese trato. | – | If it were up to me, I’d close that deal. |
Estoy seguro que, si dependiera de ti, cerrarías todo el edificio. | – | I’m sure, if it were up to you, you’d shut down the entire building. |
Si supieran cuantos roedores he visto cerrarían la cocina. | – | If they knew how many rodents I’ve seen they’d close the kitchen. |
Cuando hayas cerrado esa vivienda ven a verme. | – | When you have closed that house come see me. |
Después que hayamos cerrado este convenio nos tomaremos unos tragos. | – | After we have closed this agreement we will have a few drinks. |
En cuanto hayan cerrado el hoyo iremos a visitarte. | – | As soon as they have closed the hole we will come to visit you. |
Te dije que no cierres ese contrato. | – | I told you not to close that contract. |
Les habían dicho que no cierren esa brecha. | – | They had been told not to close that gap. |
Una vez que finalice mi carrera habré cerrado un capítulo importante en mi vida. | – | Once my degree is over I will have closed an important chapter in my life. |
Cuando te gradúes habrás cerrado una mala racha. | – | When you graduate you will have closed a losing streak. |
Si logramos este negocio habremos cerrado nuestra carrera perfectamente bien. | – | If we achieve this business we will have closed our career perfectly well. |
Con tus acciones has cerrado la puerta de mi corazón. | – | With your actions you have closed the door of my heart. |
Pensé que había cerrado bien mi casa pero parece que no fue así. | – | I thought that I had closed my house well but it seems that it was not like that. |