How to say casaste in Spanish?
¿Cómo se dice casaste en inglés? Casaste in English translation: you married.
Sentences with the word casaste in Spanish
Te casaste y no me avisaste. | – | You got married and you didn’t tell me. |
¿Por qué te casaste? | – | Why did you get married? |
No supe cuándo te casaste. | – | I didn’t know when you got married. |
Eres un afortunado te casaste con una persona maravillosa. | – | You are lucky you married a wonderful person. |
Siempre tendrás mi mano de aceptación pues ya se con quién te casaste. | – | You will always have my hand of acceptance because I already know who you married. |
¿Te casaste con María? | – | Did you marry Maria? |
¿Qué dia te casaste? | – | What day did you get married? |
¿Dónde fuiste a celebrar la luna de miel cuando te casaste? | – | Where did you go to celebrate your honeymoon when you got married? |
Por fin, fuiste a Varadero el dia que te casaste. | – | Finally, you went to Varadero the day you got married. |
Joaquina sabe el dia que te casaste. | – | Joaquina knows the day you got married. |
No me llegaste a avisar sobre ¿cuándo te casaste? | – | You didn’t tell me when did you get married? |
El dia que te casaste, para dónde reservaste. | – | The day you got married, where did you book for? |
¿Te casaste, por fin, con tu novia de los años? | – | Did you finally marry your long-time girlfriend? |
Debes estar feliz después que te casaste. | – | You must be happy after you got married. |
¿Para dónde piensas ir a vivir después que te casaste? | – | Where do you plan to go to live after you get married? |
¿Cuál es el dia que te casaste? | – | What is the day you got married? |
¿Qué vestido te pusiste el dia que te casaste? | – | What dress did you wear the day you got married? |
¿Por qué te casaste sin invitarme? | – | Why did you get married without inviting me? |
¿Yo voy a tu nueva casa después que te casaste? | – | I go to your new house after you got married? |
¿Estás feliz en tu nuevo status después que te casaste? | – | Are you happy in your new status after you got married? |
Si, ya se que te casaste. | – | Yes, I know you got married. |
Estás aquí después de tanto tiempo, ¿te casaste? | – | You are here after so long, did you get married? |
¿Cómo están ustedes, no los vi más después que te casaste? | – | How are you guys, I didn’t see you anymore after you got married? |
Por fin, ¿te casaste con José? | – | Finally, did you marry José? |
¿No te veía hace días, te casaste? | – | I haven’t seen you for days, did you get married? |
¿Qué bueno saber que te casaste? | – | How good to know you got married? |
¿Empiezas un buen dia te casaste? | – | Do you start a good day did you get married? |
¡Qué bonita te ves, te casaste! | – | How pretty you look, you got married! |
¿No me dijiste cuándo te casaste? | – | Didn’t you tell me when you got married? |
Ya han pasado tres años después que te casaste. | – | It’s been three years since you got married. |