With What in Spanish

Let’s learn how to say ‘with what in Spanish’. ‘With what?’ is a phrase that is used to ask about what accompanies something, or to know the things involved in a process.

With What in Spanish

How do you say with what in Spanish’?

This question is translated in this language as: ¿con qué?, con lo que, ¿con un qué?.

Conversation:

Marta: Pedro, ¿con qué vas a escribir si no hay bolígrafo? | Pedro, with what are you going to write with if there is no pen?

Pedro: Con un lápiz | With a pencil

Sentences with the phrase with what in Spanish

¿Exactamente con qué parte de su política estás de acuerdo?Exactly what part of their policy do you agree with?
Ellos saben qué botones presionar, cuando y con qué fuerza.They know which buttons to press, when, and with what force.
Pero no te preocupes, aquí hay con qué entretenerse.But don’t worry, here’s something to keep you entertained.
No tenemos ni idea de con qué estamos tratando aquí.We have no idea what we’re dealing with here.
Ahora, mis amigos te están dando mucho con qué trabajar.Now, my friends are giving you a lot to work with.
Bueno, ¿con qué parte de su vida quiere comenzar?Well, what part of your life do you want to start with?
¿Cómo y con qué propósito, un hombre mantendrá este tema?How and for what purpose will a man maintain this theme?
A veces tienes un problema con qué palabra enfatizar.Sometimes you have a problem with which word to emphasize.
El conocimiento se relaciona con qué se requiera en esas circunstancias.Knowledge relates to what is required in those circumstances.
¿Qué es este virus, y con qué rapidez puede propagarse?What is this virus, and how quickly can it spread?
Sí, pero ¿quién lo puso aquí, y con qué propósito?Yes, but who put it here, and for what purpose?
Determine lo que puede tolerar, y con qué características.Determine what you can tolerate, and with what characteristics.
También explica cómo y con qué propósito sucede esto.It also explains how and for what purpose this happens.
La respuesta es sí, pero ¿con qué política hablamos?The answer is yes, but what policy are we talking about?
Por lo tanto, ¿con qué vas a ver ese prejuicio?Therefore, with what are you going to see that prejudice?
Entonces tendré una mejor idea de con qué estamos tratando.Then I’ll have a better idea of ​​what we’re dealing with.
Su doctor determinará con qué frecuencia usted recibirá ese medicamento.Your doctor will determine how often you will receive that medication.
Así que ¿con qué frecuencia usted necesita para ir allí?So how often do you need to go there?
¿Qué tipo de ejercicio debo hacer y con qué frecuencia?What kind of exercise should I do and how often?
Tenemos que averiguar con qué clase en infección estamos lidiando.We need to find out what kind of infection we’re dealing with.
¿Dónde está colocado el lector y con qué restricciones físicas?Where is the reader placed and with what physical restrictions?
Pero tenemos que saber con qué nos estamos enfrentando.But we have to know what we are dealing with.
También explica cómo y con qué fin se hace.It also explains how and for what purpose it is done.
¿Qué quieres decir con qué no puedo hacer el viaje?What do you mean I can’t make the trip?
Pregunte con qué frecuencia debería realizarse esta prueba.Ask how often this test should be done.
¿Con qué vamos a pagar la renta?With what are we going to pay the rent?
Su doctor determinará con qué frecuencia recibirá este medicamento.Your doctor will determine how often you will receive this medication.
De acuerdo, veamos con qué más podemos empezar.Okay, let’s see what else we can start with.
Estamos aquí, pero nos preguntamos con qué propósito nos llamaron.We are here, but we wonder for what purpose we were called.
¿Por qué necesito cambiar mi contraseña y con qué frecuencia?Why do I need to change my password and how often?

Read more articles