Will you marry me in Spanish

will you marry me in Spanish

How to say will you marry me in Spanish?

Do you want to get married? is a question in English that a man asks when he proposes to a girl (traditionally).


This question is a symbol of love, when he asks a woman to marry him and be his wife for life. Asking if you want to marry me can also be called a proposal.


What does will you marry me mean?

will you marry me – te casarías conmigo.

marry me please – cásate conmigo por favor

Sentences with the question will you marry me in Spanish

Quiero pasar el resto de mi vida contigo, ¿te casarías conmigo?I want to spend the rest of my life with you, will you marry me?
¿Te casarías conmigo, si tuviera un trabajo adecuado?Would you marry me, if I had a proper job?
En un segundo, ¿te casarías conmigo?In a second, will you marry me?
¿Te casarías conmigo, solo por cinco minutos?Will you marry me, just for five minutes?
Si volvieras a nacer, ¿te casarías conmigo, de nuevo?If you were born again, would you marry me, again?
¿Te casarías conmigo y llevar a mis hijos?Will you marry me and take my children?
¿Aquí mismo y ahora mismo, te casarías conmigo?Right here and right now, will you marry me?
¿Te casarías conmigo por unos días?Will you marry me for a few days?
Si no estuviera casado, ¿te casarías conmigo?, – pues no.If I weren’t married, would you marry me? – Well, no.
Lo diré de otra manera, ¿te casarías conmigo?I’ll put it another way, will you marry me?
¿Te casarías conmigo si fueras libre?Would you marry me if you were free?
¿Te casaría conmigo, si fuera rico?Would you marry me, if I were rich?
¿Y tú? … ¿te casarías conmigo si te lo pidiera?And you? … would you marry me if I asked you?
¿Te casarías conmigo o qué?Will you marry me or what?
Te pido… ¿te casarías conmigo?I ask you… will you marry me?
Te casarías conmigo, por favor dime que sí.Will you marry me, please tell me yes.
¿Te casarías conmigo de todos modos?Will you marry me anyway?
Perdóname, ¿te casarías conmigo?Excuse me, will you marry me?
Señora, ¿te casarías conmigo?, y yo haré que valga la pena.Lady, will you marry me, and I’ll make it worth your while.
¿Me preguntaba si te casarías conmigo?I was wondering if you would marry me?
Antes que el mundo se acabe, ¿te casarías conmigo?Before the world ends, will you marry me?
¿Te casarías conmigo, por mi dinero?Will you marry me, for my money?
Si yo dejara la agencia, ¿entonces te casarías conmigo?If I left the agency, then would you marry me?
Así que cuando llegue el momento, te casarías conmigo.So when the time comes, you will marry me.
Cuando decías que te casarías conmigo, ¿mentías siempre?When you said you would marry me, were you always lying?
Dijiste que te casarías conmigo, cuando consiguieras dinero.You said you would marry me, when you got money.
Si yo no me hubiera casado, ¿te casarías conmigo?If I hadn’t gotten married, would you marry me?
Bueno, se suponía que te casarías conmigo.Well, you were supposed to marry me.
¿Lo que te pregunto es que si te casarías conmigo?What I’m asking you is if you would marry me?
Dijiste que, si no fuera por ella, te casarías conmigo.You said if it wasn’t for her, you would marry me.
Dijiste que te casarías conmigo cuando consiguieras dinero.You said you would marry me when you got money.
Si tuviera un trabajo adecuado, ¿te casarías conmigo?If I had a proper job, would you marry me?
Darío, ¿te casarías conmigo aquí mismo en eMi amor te casarías conmigo.Darío, would you marry me right here in eMy love, would you marry me.
¿Te casarías conmigo, Raquel?Will you marry me, Rachel?
¿Sam te casarías conmigo otra vez?Sam will you marry me again?
¿Juan antes que el mundo acabe te casarías conmigo?Juan before the world ends will you marry me?
¿Y tú te casarías conmigo?And will you marry me?
Cuando decías que te casarías conmigo, ¿mentías siempre?When you said you would marry me, were you always lying?
¿Entonces te casarías conmigo?ste momento?So will you marry me at this time?
Quieres decir que te casarías conmigo, aunque estuviera ciega.You mean you would marry me, even if I was blind.
Me dijiste una vez más que te casarías conmigo.You told me once more that you would marry me.
¿Entonces te casarías conmigo?So will you marry me?
Sabes que siempre he pensado que algún día te casarías conmigo.You know I’ve always thought that one day you would marry me.
¿Por qué me dijiste que te casarías conmigo?Why did you tell me that you would marry me?
Dijiste que si no fuera por Julio te casarías conmigo.You said if it wasn’t for Julio you would marry me.
Así que me preguntaba te casarías conmigo.So he was asking me would you marry me.
Te casarías conmigo y ni siquiera quieres tocarme.You would marry me and you don’t even want to touch me.
Mi amor, ¿te casarías conmigo?My love, will you marry me?
En el verano, ¿te quieres casar conmigo?In the summer, will you marry me?
Por tus intenciones, ¿te quieres casar conmigo?For your intentions, do you want to marry me?
Vamos a cumplir 5 años de noviazgo, ¿te quieres casar conmigo?We are going to celebrate 5 years of courtship, do you want to marry me?
Después que terminemos la carrera, ¿te casarías conmigo?After we finish the race, will you marry me?
Vamos a tener un hijo, ¿te casarías conmigo?We are having a child, will you marry me?
Si ahorramos, ¿te casarías conmigo?If we save, will you marry me?
El año que viene, ¿te casarías conmigo?Next year, will you marry me?
Cuando regrese de la misión, ¿te casarías conmigo?When I get back from the mission, will you marry me?
Si me perdonas, ¿te casarías conmigo?If you forgive me, will you marry me?
Después de mi viaje a Nicaragua, ¿te casarías conmigo?After my trip to Nicaragua, will you marry me?
Hablando con tus padres, ¿te casarías conmigo?Talking to your parents, would you marry me?
Se arrodilló y le preguntó delante de todos: ¿te casarías conmigo?She knelt down and asked him in front of everyone: will you marry me?
Cuando le preguntó: ¿te casarías conmigo?, ella respondió con un sí.When she asked him: will you marry me, she replied with a yes.

Girlfriend in Spanish