How do you say when are you free in Spanish?
When are you free? – ¿Cuándo estás libre?
If you want to ask someone “When are you free?” in Spanish, there are several ways to express this question, depending on the context and level of formality required. Here are some common ways to say “When are you free?” in Spanish:
- ¿Cuándo estás libre?: This is the most direct and commonly used way to ask someone when they are free. It is a simple and straightforward question that can be used in most situations.
- ¿Cuándo tienes tiempo?: This is another way to ask someone when they have free time. It can be used in a slightly more casual or friendly context.
- ¿Cuándo podrías quedar?: This question means “When could you meet?” and is commonly used when trying to schedule a meeting or appointment with someone.
- ¿Cuándo te viene bien?: This question translates to “When is it good for you?” and can be used when trying to schedule a meeting or event.
- ¿Cuándo podemos vernos?: This question means “When can we see each other?” and is commonly used when trying to make plans with someone.
It is worth noting that these phrases can be adapted to different levels of formality depending on the context. For example, you might use the more formal “¿Cuándo estaría usted libre?” when speaking to someone in a professional or formal context. On the other hand, the more informal “¿Cuándo estás libre?” might be used with friends or family members.
Overall, if you want to ask someone “When are you free?” in Spanish, there are several options available to you. By using these common phrases and adapting them to the appropriate level of formality, you can effectively communicate your intentions and make plans with others in Spanish.
Sentences with the phrase when are you free in Spanish
Bueno, ¿cuándo estás libre para hablarlo? | – | Well, when are you free to talk about it? |
No entiendo nada. Bueno, el caso es, ¿cuándo estás libre? | – | I don’t understand anything. Well, the thing is, when are you free? |
Entonces, ¿cuándo estás libre para verte? | – | So when are you free to see you? |
No sé, ¿cuándo estás libre? | – | I don’t know, when are you free? |
Si ahora no puedes hablar porqué estás haciendo algo urgente, ¿dime cuándo estás libre? | – | If you can’t talk right now because you’re doing something urgent, tell me when you’re free? |
Puedes consultar el horario online del curso para saber cuándo estás libre y cuándo tienes clase? | – | Can you check the online course schedule to know when you are free and when you have class? |
Antes de que me olvide, te quería preguntar cuándo estás libre esta semana para ayudarme a subir esas cajas al desván. | – | Before I forget, I wanted to ask you when you’re free this week to help me get those boxes up to the loft. |
Pero, ¿a qué hora deberíamos encontrarnos?, ¿cuándo estás libre? | – | But what time should we meet? When are you free? |
Ahora mismo estoy muy ocupado, ¿cuándo estás libre? | – | I’m very busy right now, when are you free? |
Mira, ¿cuándo estás libre? | – | Look, when are you free? |
Vamos a ponernos al dia la semana que viene, ¿cuándo estás libre? | – | Let’s catch up next week, when are you free? |
¿Cuándo estás libre hoy? Tenemos que hablar del nuevo proyecto. | – | When are you free today? We have to talk about the new project. |
Si quieres, podemos jugar al tenis algún dia, ¿cuándo estás libre la semana que viene? | – | If you want, we can play tennis sometime, when are you free next week? |
¿Cuándo estás libre? Solo los fines de semana. Trabajas todos los días. | – | When you are free? Only on weekends. You work every day. |
Recuerda decirme, ¿cuándo estás libre para hacer lo que quieres? | – | Remember to tell me, when are you free to do what you want? |
Me gustaría volver a salir contigo, ¿cuándo estás libre? | – | I would like to go out with you again, when are you free? |
¿Cuándo estás libre?, pues quiero invitarte al teatro. | – | When are you free? Well, I want to invite you to the theater. |
Solo quería saber, ¿cuándo estás libre para que tomemos un café? | – | I just wanted to know, when are you free for us to have coffee? |
Los seres humanos son criaturas de hábito, por lo que al crear una base de conocimiento de tus amenazas inmediatas, también adquirirás conocimientos sobre cuándo estás libre de ellas para hacer lo que quieras. | – | Human beings are creatures of habit, so by building a knowledge base of your immediate threats, you’ll also gain knowledge of when you’re free from them to do what you want. |
Desde esta aplicación podrás decirle a tus amigos cuándo estás libre para una llamada o cuándo estás ocupado y sus llamadas se enviarán al correo de voz o incluso si prefieres en texto. | – | From this application you will be able to tell your friends when you are free for a call or when you are busy and their calls will be sent to voice mail or even text if you prefer. |
¿Qué hacer cuándo estás libre, porque has acabado todo el trabajo que tenías pendiente? | – | What to do when you are free, because you have finished all the work you had pending? |
¿Cuándo estás libre para disfrutar de la naturaleza? | – | When are you free to enjoy nature? |
¿Cuándo estás libre para irnos a la playa? | – | When are you free to go to the beach? |
¿Cuándo estás libre para irnos de excursión? | – | When are you free to go hiking? |
Tengo deseos de invitarte a cenar, ¿cuándo estás libre? | – | I want to invite you to dinner, when are you free? |
Pero, trabajas mucho, ¿cuándo estás libre? | – | But, you work a lot, when are you free? |
No tienes tiempo nunca para ti, ¿cuándo estás libre? | – | You never have time for yourself, when are you free? |
Hace rato que no vas al campo, ¿cuándo estás libre? | – | You haven’t been to the field in a while, when are you free? |
Tienes que tomarte un descanso, ¿cuándo estás libre? | – | You have to take a break, when are you free? |
No te afanes tanto con el trabajo, ¿cuándo estás libre? | – | Don’t worry so much about work, when are you free? |