What does Cabo mean in Spanish

What does Cabo mean in Spanish
What does Cabo mean in Spanish

How to say cabo in Spanish?

¿Cómo se dice cabo en inglés? Cabo in English translation: cape, end, rope, point, tail (noun).

Sentences with the word cabo in Spanish

El programa se llevó a cabo en español e inglés.The program was conducted in Spanish and English.
La mayoría de las entrevistas se llevaron a cabo.Most of the interviews were carried out.
El grupo es gratuito y se lleva a cabo en español.The group is free and is conducted in Spanish.
Todos esos cursos se llevan a cabo en español.All of these courses are conducted in Spanish.
Si la venta se lleva a cabo en español, la guía del comprador tiene que estar igual.If the sale takes place in Spanish, the buyer’s guide must be the same.
Tienes que llevar a cabo la exposición.You have to carry out the exhibition.
La presentación de una hora de duración se llevará a cabo en unos minutos.The hour-long presentation will take place in a few minutes.
Todas estas actividades se llevan a cabo.All these activities are carried out.
Las sesiones las llevarán a cabo.The sessions will be carried out.
El acontecimiento se llevó a cabo con traducción al inglés.The event was held with English translation.
Deletréame cabo en español.Spell me out in Spanish.
¿Qué es un cabo?What is a cable?
Las tareas se llevarán a cabo en españo.Homework will be done in Spanish.
Es necesario que lo lleves a cabo.You need to carry it out.
Ellos quieren que el trabajo sea llevado a cabo.They want the job to be done.
¿Lo pudiste llevar a cabo?Could you carry it out?
Te puedo asesorar si tienes alguna duda en llevar el trabajo a cabo.I can advise you if you have any doubts in carrying out the work.
Daré un curso que se llevará a cabo en la universidad.I will give a course to be held at the university.
La traducción se llevará a cabo.The translation will take place.
Es importante que lo lleves a cabo.It is important that you carry it out.
Yo le dije que lo llevara a cabo.I told him to carry it out.
¿Te lo aceptarán si lo llevas a cabo en español?Will they accept it if you carry it out in Spanish?
Me dijeron que lo puedo llevar a cabo en español.They told me that I can carry it out in Spanish.
Nosotros llevaremos las escrituras a cabo en español, inglés y portugués.We will carry out the writings in Spanish, English and Portuguese.
Ellos me contrataron porque necesitaban a alguien que llevara a cabo la corrección y la edición de los textos.They hired me because they needed someone to do the proofreading and editing of the texts.
Tengo que llevar a cabo un trabajo meticuloso.I have to carry out meticulous work.
¿Cuándo vas a llevar a cabo la propuesta?When are you going to carry out the proposal?
Son escritores los que llevan a cabo en español esa tarea.Writers are those who carry out this task in Spanish.
¿Qué te parece si lo llevamos a cabo ?What do you think if we carry it out?
¿Puedes ayudarme a llevar a cabo la traducción del documento?Can you help me carry out the translation of the document?

Read more articles

Home Page

Please follow and like us:
error20
fb-share-icon20
Tweet 20
fb-share-icon20