What does Bronco mean in Spanish

What does Bronco mean in Spanish

How to translate bronco in Spanish?

rough, severe, gruff , brazen – bronco

Sentences with the word bronco in Spanish

Se enfermó de una bronco pulmonía.He fell ill with severe pneumonia.
Eso desmentía su bronco carácter.That belied her gruff character.
La aplanadora emparejó el terreno bronco.The bulldozer smoothed out the rough terrain.
Tuvo que ser hospitalizado a causa de una severa bronco neumonía.He had to be hospitalized due to severe bronchial pneumonia.
Esta línea ofrece rizos acentuados por revestimientos de contraste bronco.This line features curls accented by contrasting bronco overlays.
Él se ofreció a intentar domar el semental bronco.He offered to try to tame the bronco stallion.
Al bronco sonido del juramento, los enormes cuerpos crecían.At the harsh sound of the oath, the huge bodies grew.
Estas lanzaban al aire un ruido bronco.They made a harsh noise in the air.
Ante esta aparición los perros rezongaban, remisos a cumplir su bronco cometido.Before this appearance the dogs grumbled, unwilling to fulfill their harsh task.
El sonido del motor era bronco y melódico.The sound of the engine was harsh and melodic.
Tenía una jarra de sonido bronco.He had a gruff pitcher.
El aire del mediodía era frío y bronco.The midday air was cold and harsh.
Ese señor es muy bronco.That man is very rough.
Acabo de escuchar el bronco timbre.I just heard the harsh doorbell.
Siento un bronco alarido.I feel a harsh scream.
Todo lo hace ver bronco.It makes everything look rough.
Se pone bronco con facilidad.He gets angry easily.
¡Qué caballo más bronco!What a rough horse!
Nunca ha dejado de ser bronco.He has never stopped being rough.
Tu primo es muy bronco.Your cousin is very rough.
¿Por qué se pone así de bronco?Why does he get so angry?
Escuchó un bronco sonido allá afuera.He heard a gruff sound outside.
Siempre es así de bronco.It’s always so rough.
Lo veo muy bronco.I see it very harsh.
Es bronco, o son ideas mías.He is rough, or are my ideas.
¿Cuándo vas a dejar de ser así tan bronco?When are you going to stop being so rough?
No te pongas bronco conmigo.Don’t get angry with me.
Espero que no te pongas bronco.I hope you don’t get angry.
Desde que lo conocí es así de bronco.Ever since I met him, he’s been this rough.
Lo hace todo bronco.It makes everything rough.

Read more articles

Home Page