This article will show you how do you say what do you mean in Spanish translation. ‘What do you mean’ is a question from the English language which means to ask someone about clarity of the words that are spoken.
How do you say what do you mean in Spanish translation?
What do you mean? – ¿Qué quieres decir?, ¿A qué te refieres?
Sentences with the phrase what do you mean in Spanish
No sé a qué te refieres. | – | I do not know what you mean. |
¿Me puedes decir a qué te refieres? | – | Can you tell me what you mean? |
Quisiera saber a qué te refieres. | – | I would like to know what you mean. |
Yo no te entiendo, quiero que me digas a qué te refieres. | – | I don’t understand you, I want you to tell me what you mean. |
¿A qué te refieres con esa frase? | – | What do you mean by that phrase? |
Nunca me dices a qué te refieres. | – | You never tell me what you mean. |
Si me dices a qué te refieres te regalo esto. | – | If you tell me what you mean, I’ll give you this. |
Quiere saber a qué te refieres. | – | He wants to know what you mean. |
Está inquieta por saber a qué te refieres. | – | She is anxious to know what you mean. |
Es difícil saber a qué te refieres. | – | It’s hard to know what you mean. |
Tengo curiosidad en saber a qué te refieres. | – | I’m curious to know what you mean. |
Es muy importante para mí conocer a qué te refieres. | – | It is very important for me to know what you mean. |
¿Cuándo me vas a decir a qué te refieres? | – | When are you going to tell me what you mean? |
Yo sí sé a qué te refieres. | – | I do know what you mean. |
Es difícil llegar a saber a qué te refieres. | – | It’s hard to figure out what you mean. |
Estoy esperando que me digas a qué te refieres. | – | I’m waiting for you to tell me what you mean. |
Ya no me interesa saber a qué te refieres. | – | I no longer care to know what you mean. |
Me dejaste en blanco, no sé a qué te refieres. | – | You left me blank, I don’t know what you mean. |
¿A qué te refieres cuando mencionas eso? | – | What do you mean when you mention that? |
Yo saco mis conclusiones, pero tal vez no sea a que te refieres. | – | I draw my conclusions, but maybe it’s not what you mean. |
A ella si le contaste a qué te refieres. | – | You did tell her what you mean. |
Olvídalo, no me interesa a qué te refieres. | – | Forget it, I don’t care what you mean. |
Dime de una sola vez a qué te refieres. | – | Tell me once and for all what you mean. |
Hablas y hablas mucho, pero no dices a qué te refieres. | – | You talk and talk a lot, but you don’t say what you mean. |
¿A qué te refieres con tu parábola? | – | What do you mean by your parable? |
Es elevada tu retórica, no sé a qué te refieres. | – | Your rhetoric is lofty, I don’t know what you mean. |
Explícame eso, a qué te refieres. | – | Explain that to me, what do you mean? |
Casi puedo ver a qué te refieres. | – | I can almost see what you mean. |
Si supiera a qué te refieres, tendría todas las respuestas. | – | If I knew what you mean, I’d have all the answers. |
¡Ya sé a qué te refieres! | – | I know what you mean! |
Ahora, ¿qué quieres decir? | – | Now what do you mean? |
Señor, ¿qué quieres decir? | – | Sir, what do you mean? |
Bueno, ¿qué quieres decir? | – | Well, what do you mean? |
Ahora no te muevas, ¿qué quieres decir? | – | Now don’t move, what do you mean? |
¿Qué quieres decir con ese mensaje? | – | What do you mean by that message? |
Enséñame como lo hice, ¿qué quieres decir? | – | Show me how I did it, what do you mean? |
¿Qué quieres decir con ese concepto? | – | What do you mean by that concept? |
En la redacción de esas ideas, ¿qué quieres decir? | – | In writing those ideas, what do you mean? |
Vuelve a la realidad, ¿qué quieres decir? | – | Come back to reality, what do you mean? |
Enséñame como lo haces, ¿qué quieres decir? | – | Show me how you do it, what do you mean? |
Dale las gracias, ¿qué quieres decir? | – | Thank you, what do you mean? |
No te entiendo, ¿qué quieres decir? | – | I don’t understand you, what do you mean? |
Vas a ser claro, ¿qué quieres decir? | – | You’re going to be clear, what do you mean? |
Busca otro método, ¿qué quieres decir? | – | Find another method, what do you mean? |
Estás muy nervioso ¿qué quieres decir? | – | You are very nervous, what do you mean? |
No sé a qué te refieres. | – | I do not know what you mean. |
Sé a qué te refieres, pero tenemos que hacerlo. | – | I know what you mean, but we have to do it. |
Escuché tu mensaje, pero no entiendo a qué te refieres. | – | I heard your message, but I don’t understand what you mean. |
¿A qué te refieres a qué no puedes decírmelo? | – | What do you mean you can’t tell me? |
No, ¿a qué te refieres pues no entiendo? | – | No, what do you mean because I don’t understand? |
Ni siquiera quiero saber a qué te refieres con eso. | – | I don’t even want to know what you mean by that. |
Sabes y no sabes a qué te refieres con eso. | – | You know and you don’t know what you mean by that. |
Bueno, ¿a qué te refieres con que tu corazón va muy despacio? | – | Well, what do you mean your heart goes very slowly? |
En realidad, ¿puedes explicar claramente a qué te refieres? | – | Actually, can you explain clearly what you mean? |
Bueno si no puedes soportar un chiste, ¿a qué te refieres? | – | Well if you can’t take a joke, what do you mean? |
No, realmente no tengo ni idea de a qué te refieres. | – | No, I really have no idea what you mean. |
¿A qué te refieres con ese experimento? | – | What do you mean by that experiment? |
Creo que sé exactamente a qué te refieres. | – | I think I know exactly what you mean. |
No sé a qué te refieres por personas que no reconozco. | – | I don’t know what you mean by people I don’t recognize. |
Sé a qué te refieres y creo que tienes razón. | – | I know what you mean and I think you’re right. |