Waived en Español
Significado de “waived”
En inglés, el término “waived” se utiliza para describir la acción de renunciar a algo o eximir a alguien de una obligación o requisito. Cuando se traduce al español, la palabra “waived” puede ser equivalente a diferentes términos dependiendo del contexto y la situación específica.
Posibles traducciones de “waived”
Aquí hay algunas traducciones comunes de “waived” al español, dependiendo del contexto:
1. Eximido: Esta palabra se utiliza cuando alguien es liberado o eximido de una obligación o responsabilidad. Por ejemplo, “Se le eximió de pagar la multa” se traduce como “The fine was waived” en inglés.
2. Renunciado: Cuando alguien renuncia a un derecho o beneficio, se puede utilizar el término “renunciado”. Por ejemplo, “Renunció a su derecho de apelación” se traduce como “He waived his right to appeal” en inglés.
3. Dispensado: Si se trata de una dispensa o exención concedida a alguien, se puede utilizar el término “dispensado”. Por ejemplo, “Fue dispensado del requisito de asistir a la reunión” se traduce como “He was waived from the meeting requirement” en inglés.
4. Perdonado: En algunos casos, “waived” puede traducirse como “perdonado” cuando se trata de liberar a alguien de una sanción o castigo. Por ejemplo, “El castigo fue perdonado” se traduce como “The punishment was waived” en inglés.
Es importante tener en cuenta que la traducción exacta de “waived” al español puede variar dependiendo del contexto y la interpretación específica de la frase en la que se utiliza.
Ejemplos de uso de “waived”
Aquí hay algunos ejemplos de frases en inglés que contienen el término “waived” y sus posibles traducciones al español:
1. The annual fee for the credit card was waived for the first year.
– La cuota anual de la tarjeta de crédito fue eximida durante el primer año.
2. He waived his right to legal representation and decided to defend himself in court.
– Renunció a su derecho a representación legal y decidió defenderse en el tribunal.
3. The penalty was waived due to extenuating circu mstances.
– La sanción fue perdonada debido a circunstancias atenuantes.
4. The company waived the requirement for previous experience for this job position.
– La empresa dispensó el requisito de experiencia previa para este puesto de trabajo.
Recuerda que la elección de la traducción más adecuada dependerá del contexto específico en el que se utilice el término “waived” en inglés.
Conclusión
“Waived” es un término en inglés que se utiliza para describir la acción de renunciar o eximir a alguien de una obligación o requisito. Al traducirlo al español, es importante considerar el contexto y utilizar el término más adecuado según la situación específica. Los términos como “eximido”, “renunciado”, “dispensado” o “perdonado” son algunas de las posibles traducciones de ”
waived” en español. Recuerda adaptar la traducción según el contexto y el significado exacto que se desea transmitir.
What Is My Favorite Movie