Son Diferentes A Los Que En Ingles

Son Diferentes A Los Que En Ingles


1. Begin by saying “son diferentes” which means “they are different”. 2. Follow up with “a los que” which means “from those”. 3. Finish the phrase with “en inglés” which means “in English”. 4. The final phrase should read “Son diferentes a los que en inglés” which translates to “They are different from those in English.”

How to Say “Son Diferentes A Los Que” in Spanish

Introduction

When learning a new language like Spanish, one of the challenges that arise is understanding how to express certain phrases or concepts that may not directly translate from one language to another. One example of this is the phrase “Son diferentes a los que” in Spanish, which can be a bit tricky to accurately convey in English. In this article, we will explore different ways to express this phrase in English, providing you with a clearer understanding and the ability to effectively communicate in Spanish.

1. “They are different from those”

One possible translation of “Son diferentes a los que” in English is “They are different from those.” This expression can be used to compare two or more objects, ideas, or people, emphasizing their differences. For example: – Las pinturas de Picasso son diferentes a las de Van Gogh. (Picasso’s paintings are different from those of Van Gogh.) – Estos zapatos son diferentes a los que compré ayer. (These shoes are different from the ones I bought yesterday.)

2. “They are unlike”

Another way to convey the meaning of “Son diferentes a los que” is by using the phrase “They are unlike.” This expression is particularly useful when describing characteristics or qualities that set something apart. For instance: – Los resultados de este estudio son diferentes a los que habíamos previsto. (The results of this study are unlike what we had predicted.) – Nuestro nuevo jefe es diferente a los que habíamos tenido anteriormente. (Our new boss is unlike the ones we had before.)

3. “They are different to”

In some cases, the phrase “Son diferentes a los que” can also be translated as “They are different to.” Although the use of “to” instead of “from” may sound unusual to native English speakers, it is a common form in British English. Here are a few examples: – Estas reglas son diferentes a las que conocíamos. (These rules are different to the ones we knew.) – Su enfoque es diferente a los que se emplea en esta industria. (Their approach is different to what is used in this industry.)

Conclusion

Learning how to effectively translate phrases from one language to another is an essential part of becoming fluent in any language. In the case of expressing “Son diferentes a los que” in English, recognizing the various options available can greatly enhance your communication skills in Spanish. By using phrases like “They are different from those,” “They are unlike,” or “They are different to,” you can accurately convey the intended meaning and engage in more fluid conversations. Keep practicing and expanding your language skills, and soon you’ll be able to express yourself confidently in Spanish!

Sonnen Translate


Comments

Leave a Reply