Sigue Estando Disponible In English
– “Sigue estando disponible” is translated into English as “It
still remains available”
– “Sigue estando disponible” can also be translated as “It
is still available”
– “Sigue estando disponible” can be used to refer to a product or
service that is still in stock or is accessible.
Here is a feature snippet explaining the phrase “Sigue Estando Disponible” in English:
1. Sigue: The word “sigue” is the present tense of the verb “seguir,” which means “to continue” in English.
2. Estando: “Estando” is the present participle of the verb “estar,” which translates to “to be” in English.
3. Disponible: Lastly, “disponible” means “available” in English.
Therefore, “Sigue Estando Disponible” can be translated as “Continues to be available” or “Still available” in English.
How to Say Sigue Estando Disponible In English in Spanish
Introduction
When translating from Spanish to English, it is important to be able to express the same meaning accurately. One common phrase that often needs to be translated is “sigue estando disponible,” which means “it is still available” in English. In this article, we will explore various ways to convey this phrase in English with the same meaning.
Literal Translation
One way to translate “sigue estando disponible” literally is to say “it continues to be available.” This translation accurately conveys the idea that the item or service is still accessible and ready for use.
Equivalent Phrases
There are several equivalent phrases in English that can effectively convey the meaning of “sigue estando disponible.” Some common alternatives include:
1. “It is still in stock”: This phrase is often used when referring to products or items that are available for purchase.
2. “It is still up for grabs”: This colloquial expression conveys a sense of opportunity and implies that the item or service is still obtainable.
3. “It is still on offer”: This phrase is commonly used to indicate that a product or service is still being promoted or made available for a specific period.
4. “It is still open”: This phrase can be used to indicate that a service or opportunity is still available for use or participation.
Unique Contexts
Depending on the context, there might be specific English phrases that better capture the meaning of “sigue estando disponible.” Here are a few examples:
1. “It is still on the market”: This phrase is often used in the context of real estate or other industries to indicate that a property or product is still available for sale.
2. “It is still available for booking”: This phrase would be appropriate when referring to hotel rooms, flights, or other reservations that can still be made.
3. “It is still on the menu”: This phrase can be used in a restaurant context to indicate that a particular dish or item is still being served and available for order.
Conclusion
Translating “sigue estando disponible” accurately requires finding the right phrase that conveys the same meaning in English. While “it continues to be available” is a literal translation, there are several alternative phrases that can be used based on the context. Whether it’s indicating something is in stock, up for grabs, on offer, or open, these English phrases can effectively communicate that something is still available. Remember to consider the specific context and choose the phrase that best captures the intended meaning when translating “sigue estando disponible” to English.
Silence Your Phone Spanish
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.