How to say Robarte un Beso lyrics Spanish and English?
¿Cómo se dice robarte un beso lyrics en inglés y español?.
robarte un beso – steal a kiss from you
lírica – lyrics
Robarte un Beso lyrics Spanish and English by Carlos Vives and Sebastian Yatra
It’s been so many years passed without saying I love you , | – | Han pasado tantos años sin decir te amo, |
And in fact I love you | – | y de hecho te amo |
But I’ll find ways of fooling my heart , | – | Pero encontraré maneras de engañar a mi corazón |
It’s been so many years passed without stealing a kiss from you, | – | Han pasado tantos años sin robarte un beso, |
I Just want a kiss and for that mouth I don’t care to be a thief | – | Solo quiero un beso y por esa boca no me importa ser ladrón |
It can’t be that I haven’t yet found the words | – | No puede ser que aún no haya encontrado las palabras |
And on that night I didn’t say anything | – | Y esa noche no dije nada |
It can’t be that in a second I lost myself in your eyes | – | No puede ser que en un segundo me perdí en tu mirada |
Even though inside I was screaming at you | – | Aunque por dentro te estaba gritando |
Let me steal a kiss from you that reaches to my soul | – | Déjame robarte un beso que me llegue al alma |
Like a vallenato of those oldies that we liked | – | Como un vallenato de esos viejitos que nos gustaban |
I know you feel butterflies, I also felt their wings | – | Sé que sientes mariposas, yo también sentí sus alas |
Let me steal a kiss from you that makes you fall In love & u don’t go | – | Déjame robarte un beso que te enamore y no te vayas |
Let me steal a kiss from you that reaches to my soul | – | Déjame robarte un beso que me llegue al alma |
Like a vallenato of those oldies that we used to like | – | Como un vallenato de esos viejitos que nos gustaban |
I know you feel butterflies, I also felt their wings | – | Sé que sientes mariposas, yo también sentí sus alas |
Let me steal you a kiss that makes you fall in love and you don’t go | – | Déjame robarte un beso que te enamore y no te vayas |
Let me steal your heart | – | Déjame robar tu corazón |
Let me write you a song | – | Déjame escribirte una canción |
Let me because with a kiss we get lost the two of us | – | Déjame porque con un beso nos perdemos los dos |
Let me steal your heart | – | Déjame robar tu corazón |
Let me turn up this song’s volume | – | Déjame subir el volumen de esta canción |
So that we dance together like no body did | – | Para que bailemos juntos como nadie lo hizo |
Let me steal a kiss from you that reaches to my soul | – | Déjame robarte un beso que me llegue al alma |
Like a vallenato of those oldies that we used to like | – | Como un vallenato de esos viejitos que nos gustaban |
I know you feel butterflies, I also felt their wings | – | Sé que sientes mariposas, yo también sentí sus alas |
Let me steal a kiss from you that makes you fall in love & u don’t go | – | Déjame robarte un beso que te enamore y no te vayas |
I know that you like it when I sing to you so | – | Yo se que te gusta cuando te canto asi |
that you get serous but I will make you laugh | – | que te pones seroso pero te hare reir |
I know you love me ,,, why you are like this | – | se que me amas,,, por que eres asi |
And when we’re together I don’t know what to say | – | Y cuando estamos juntos no sé qué decir |
I know you like it when I sing to you so | – | Sé que te gusta cuando te canto así |
That you get serious but I will make you laugh | – | Que te pongas serio pero te hare reir |
I know you love me …why you are like this | – | Sé que me amas… por qué eres así |
When we’re together I don’t know what to say | – | Cuando estamos juntos no sé qué decir |
Let me steal a kiss from you that reaches to my soul | – | Déjame robarte un beso que me llegue al alma |
Like a vallenato of those oldies that we used to like | – | Como un vallenato de esos viejitos que nos gustaban |
I know you feel butterflies | – | Sé que sientes mariposas |
I know you feel butterflies, I also felt their wings | – | Sé que sientes mariposas, yo también sentí sus alas |
I also felt their wings | – | también sentí sus alas |
Let me steal a kiss from you that makes you fall in love and you don’t go | – | Déjame robarte un beso que te enamore y no te vayas |
Let me steal a kiss from you that reaches to my soul | – | Déjame robarte un beso que me llegue al alma |
Like a fallen to of those oldies that we used to like | – | Como un caído de esos viejos que nos gustaban |
I know you feel butterflies, I also felt their wings | – | Sé que sientes mariposas, yo también sentí sus alas |
Let me steal you a kiss that makes you fall in love | – | Déjame robarte un beso que te enamore |
And you don’t go | – | Y tú no vas |
Sentences with the phrase robarte un beso in Spanish:
Déjame robarte un beso. | – | Let me steal a kiss from you. |
Permíteme robarte un beso. | – | Let me steal a kiss from you. |
Deseo robarte un beso. | – | I want to steal a kiss from you. |
Quiero robarte un beso. | – | I want to steal a kiss from you. |
Amaría robarte un beso. | – | I would love to steal a kiss from you. |
Quisiera robarte un beso. | – | I wish to steal a kiss from you. |
Robarte un beso es mi deseo. | – | Stealing a kiss from you is my wish. |
Anhelo robarte un beso. | – | I long to steal a kiss from you. |
Sueño con robarte un beso. | – | I dream of stealing a kiss from you. |
¿Me dejas robarte un beso? | – | Will you let me steal a kiss from you? |
¿Me permites robarte un beso? | – | Can you let me steal a kiss from you? |
¿Deseo tanto robarte un beso? | – | Do I want to steal a kiss from you so much? |
¿Por qué quiero tanto robarte un beso? | – | Why do I want so much to steal a kiss from you? |
¡De veras que quiero robarte un beso! | – | I really want to steal a kiss from you! |
¡Quiero robarte un beso! | – | I want to steal a kiss from you! |
Moriría por robarte un beso. | – | I would die to steal a kiss from you. |
¿Soñé con robarte un beso? | – | I dreamed of stealing a kiss from you? |
No quiero robarte un beso. | – | I don’t want to steal a kiss from you. |
Ya no quisiera robarte un beso. | – | I no longer want to steal a kiss from you. |
Pienso en robarte un beso cuando te vea. | – | I think of stealing a kiss from you when I see you. |
No sé por qué quiero robarte un beso. | – | I don’t know why I want to steal a kiss from you. |
Ya no pienso en robarte un beso. | – | I no longer think about stealing a kiss from you. |
No deseo robarte un beso. | – | I don’t want to steal a kiss from you. |
Ya no moriría por no robarte un beso. | – | I would no longer die for not stealing a kiss from you. |
No te deseo como para robarte un beso. | – | I don’t want you enough to steal a kiss from you. |
Odiaría robarte un beso. | – | I’d hate to steal a kiss from you. |
No me gustaría robarte un beso. | – | I wouldn’t want to steal a kiss from you. |
¿Por qué amaría robarte un beso? | – | Why would I love to steal a kiss from you? |
¿Robarte un beso? | – | Steal a kiss from you? |
Ni pensar en robarte un beso. | – | Not to think about stealing a kiss from you. |
No es suficiente con robarte un beso. | – | It’s not enough to steal a kiss from you. |
La canción “Robarte un beso” me gusta mucho. | – | I like the song “Steal you a kiss” a lot. |