Rahmenausschreibung in Spanish

How to Say Rahmenausschreibung in Spanish

Understanding Rahmenausschreibung

Rahmenausschreibung is a German term used to describe a particular type of public procurement procedure. It refers to a framework tender, in which a contracting authority sets the terms and conditions for a series of future individual contract awards. The aim of Rahmenausschreibung is to provide flexibility in awarding contracts over a fixed period, usually several years, while maintaining compliance with public procurement regulations.

Translating Rahmenausschreibung to Spanish

When it comes to translating Rahmenausschreibung to Spanish, there is no direct equivalent term. However, there are conceptually similar terms that can be used depending on the specific context. Here are some phrases that can be used to convey the meaning of Rahmenausschreibung: 1. Convocatoria marco: This phrase can be used when referring to a framework tender in the context of public procurement. It emphasizes the idea of a call for proposals that establishes the general terms and conditions for multiple contract awards. 2. Licitación marco: This term highlights the concept of a framework tender, focusing on the bidding process for multiple contracts within a specified time frame. 3. Pliego de condiciones marco: This phrase emphasizes the framework of terms and conditions that will govern the subsequent individual contract awards. 4. Procedimiento de contratación enmarcado: This expression translates as “framed contracting procedure” and can be used to describe the overarching procurement process that encompasses multiple individual contracts. It’s important to note that the choice of the most appropriate translation depends on the specific context and the preferences of the individuals involved.

Additional Considerations

When communicating the concept of Rahmenausschreibung in Spanish, it is crucial to provide a clear explanation and context to ensure proper understanding. This can be achieved by elaborating on the purpose, duration, and functionality of the framework tender. Moreover, if you are dealing with international or multi-lingual stakeholders, it might be helpful to provide a brief explanation of the German term Rahmenausschreibung alongside its Spanish translation. This can help bridge any language gaps and ensure that everyone involved is on the same page.

Conclusion

While there is no direct translation for Rahmenausschreibung in Spanish, there are several phrases that can effectively convey the concept of a framework tender in public procurement. By using terms such as “convocatoria marco” or “licitación marco,” you can ensure that the meaning behind Rahmenausschreibung is accurately communicated in Spanish. Remember to provide sufficient context and explanation to ensure proper understanding amongst all stakeholders involved in the procurement process.

Green Karma


Comments

Leave a Reply