Pedir vs Preguntar in Spanish

Let’s find out what is the difference between pedir vs preguntar in Spanish. Study basic grammar rules with online lessons. Read about how and when to use some important words and phrases. When to use pedir vs preguntar in Spanish?.

Pedir vs Preguntar in Spanish

What is The difference between preguntar and pedir in Spanish?

The verbs “pedir and “preguntar.
They both mean 
“to ask” but they are not interchangeable.

e.g.

pedir – to ask for, or request an object, service or favor

Pide más tiempo He asks for more time

Pedimos más frutas. – We ask for more fruits

Sentences with the verb pedir in Spanish

Es importante pedir permiso antes de abandonar el salón.It is important to ask permission before leaving the room.
Ella no supo pedir a su amigo que fuera sincero.She didn’t know how to ask her friend to be honest.
Pedir un abrazo cuando lo necesitas, engrandece el alma .Asking for a hug when you need it, enhances the soul.
Voy a pedir vacaciones dentro de un mes.I’m going to ask for a vacation in a month.
No quisiera pedir que te vayas.I wouldn’t want to ask you to leave.
Esta noche él le va a pedir matrimonio.Tonight he is going to ask her to marry him.
¿Eres capaz de pedir eso ?Are you able to ask for that?
Voy a pedir un refresco primero.I’m going to order a soda first.
¿Te agradaría pedir un taxi juntos?Would you like to order a taxi together?
Puedes pedir lo que quieras.You can order whatever you want.
¿Lograste pedir el traslado de hospital?Did you manage to ask for the hospital transfer?
Puedes pedir lo que quieras de ese estante.You can order whatever you want from that shelf.
Te voy a pedir un último esfuerzo.I’m going to ask you for one last effort.
Para pedir perdón nunca es demasiado tarde.To ask for forgiveness is never too late.
Si vuelves a pedir empleo en la compañía no olvides el documento .If you apply for a job at the company again, do not forget the document.
¿Puedo pedirte un favor?Can I ask you a favor?
Solo iré si me lo vuelves a pedir.I’ll only go if you ask me again.
No dejaré de pedir ese documento.I will not stop asking for that document.
Es hora de pedir el postre.It’s time to order dessert.
¿Cómo puedes pedir lo que no eres capaz de dar?How can you ask for what you are not able to give?
Queremos pedir confianza en el proyecto.We want to ask for trust in the project.
Voy a pedir protección para esos animales.I’m going to ask for protection for those animals.
Es imposible pedir más a esa persona.It is impossible to ask more of that person.
¿Cómo se lo tengo que pedir?How do I have to ask?
Pensamos que se lo ibas a pedir anoche.We thought you were going to ask him last night.
Acabo de pedir empleo en esa agencia.I just applied for a job at that agency.
Yo se lo voy a pedir con tiempo mañana.I’m going to ask him in time tomorrow.
Ya vas a pedir la cuenta y no haz comido nada.You’re going to ask for the bill and you haven’t eaten anything.
Lo voy a pedir sin cordones.I’m going to order it without laces.
Esperaré a que vuelvas para pedir la cena.I’ll wait for you to come back to order dinner.
Te quiero pedir disculpas por mi actitud.I want to apologize for my attitude.
Debo pedir permiso en el trabajo para faltar.I must ask permission at work to be absent.
No pretendas oírme pedir perdón.Don’t pretend to hear me apologize.
¿Me querías pedir algo?Did you want to ask me something?
Te debo pedir que te marches ahora.I must ask you to leave now.
¿Para qué pedirte lo que no vas a dar?Why ask for what you won’t give?
Tendré que pedir un préstamo para la construcción.I’ll have to take out a construction loan.
¿Tendré que pedir un chance para poder hablar?Will I have to ask for a chance to talk?
Voy a pedir pasaje para el martes.I’m going to ask for a ticket for Tuesday.
Iremos a cenar para pedir camarones al ajillo.We’re going to dinner to order shrimp with garlic.
¿Vas a pedir lasaña otra vez?Are you going to order lasagna again?
Pedir no es mucho lo mío.Asking is not much my thing.
No voy a pedir bebida pues me hace daño.I’m not going to ask for a drink because it hurts me.
Voy a pedir para ti lo mismo que tú para mí.I will ask for you the same as you for me.
Te voy a pedir que resuelvan el litigio.I’m going to ask you to resolve the dispute.
Voy a pedir a Dios, perdón por mis pecados.I will ask God for forgiveness for my sins.
Vino a pedir tu mano a tu padre.He came to ask your father for your hand.
Vamos a pedir sangría para celebrar.Let’s order sangria to celebrate.
¿Cómo vas a pedir carnes en un restaurant vegetariano?How are you going to order meats in a vegetarian restaurant?
Debemos pedir servicio a domicilio para la cena.We must order delivery for dinner.
Ve a pedir copia del boleto de viaje.Go ask for a copy of the travel ticket.
Puedes pedir pasaje en primera línea.You can ask for a ticket on the front line.
Vayan a pedir veneno para ratas.Go ask for rat poison.
Debes pedir el parte de tu familiar al médico de guardia.You must ask for your family member’s part from the doctor on duty.
Has de pedir acuse de recibo.You have to ask for acknowledgment of receipt.
Eran garbanzos lo que deseaba pedir.Chickpeas were what he wanted to order.
¡A ti te quería pedir un favor!I wanted to ask you a favor!
No me vayas a pedir dinero que no he cobrado.Don’t go asking me for money that I haven’t received.
Tengo que pedir constancia de tu trabajo anterior.I need to ask for proof of your previous job.
Voy a pedir mi renuncia en la firma.I’m going to ask for my resignation at the firm.

 

preguntar –  to ask a question, or request information

Pregunto cuando es. – I ask when it is.

Preguntamos por las frutas. – We ask about the fruits

Sentences with the verb preguntar in Spanish

Te tengo que preguntar dónde has estado.I have to ask you where you’ve been.
Preguntar sobre tu hijo es lo ideal para encontrarlo.Asking about your child is the ideal way to find him.
Voy a preguntar en Información.I’m going to ask in Information.
Y ella vino a preguntar cómo te iba después de casado.And she came to ask how you were doing after you got married.
¿Qué me querías preguntar?What did you want to ask me?
No tengo nada que preguntar.I have nothing to ask.
Preguntar y responder, esa es la cuestión.Ask and answer, that is the question.
Para saber de tu evolución yo tendré que preguntar.To know about your evolution I will have to ask.
Debes preguntar lo indicado a la persona adecuada.You should ask the right person what is indicated.
Para encontrar respuesta es preciso preguntar.To find an answer you have to ask.
Se me olvidó preguntar por tu embarazo.I forgot to ask about your pregnancy.
¿Pudiste preguntar cómo está evolucionando tu abuelo?Were you able to ask how your grandfather is doing?
Debo preguntar en la bodega si entró la leche del niño.I must ask in the cellar if the child’s milk entered.
La turky vino a preguntar por ti.The turky came to ask for you.
¿Por qué la policía viene a preguntar por él?Why are the police coming to ask about him?
Debo preguntar dónde se encuentra el museo.I must ask where the museum is located.
Me da tremenda pena preguntar por Arielito.It makes me tremendously sad to ask about Arielito.
No me irás a preguntar dónde estuve esta tarde.You’re not going to ask me where I was this afternoon.
¿De veras te consideras con derecho a preguntar?Do you really consider yourself entitled to ask?
Tendré que preguntar cómo llegar a la feria del libro.I’ll have to ask how to get to the book fair.
Hay tantas dudas del proceso que habrá que preguntar.There are so many doubts about the process that you will have to ask.
¿Cómo te atreves a preguntar por ese asesino?How dare you ask about that killer?
Debo preguntar si ya vive en paz con su conciencia.I must ask if he already lives in peace with his awareness.
El no preguntar a tiempo nos hace ignorantes eternos.Not asking in time makes us eternally ignorant.
Debí preguntar todos los aspectos del contrato.I should have asked all aspects of the contract.
Hoy fui a preguntar hasta cuándo tengo que esperar por ellos.Today I went to ask how long I have to wait for them.
El profesor en la prueba solo supo preguntar del tema 4.The teacher in the test only knew how to ask about topic 4.
¿Qué te hizo preguntar por mi pasado?What made you ask about my past?
No es bueno preguntar por sus heridas.It is not good to ask about his injuries.
Jorge vino a preguntar si de veras tú lo querías.Jorge came to ask if you really loved him.

Read more about the Spanish grammar

 

Leave a Reply