How to Say “Owned” in Spanish Translation
Introduction
When it comes to translating the word “owned” into Spanish, there are several options that can convey its meaning accurately. It is essential to understand the context in which you want to use the term to choose the most appropriate translation. In this article, we will explore different ways to express “owned” in Spanish, depending on the intended usage.
Translation Options
1.
“Poseído”: This translation of “owned” is suitable when referring to the state of being possessed or controlled by someone or something. It is commonly used when discussing supernatural or paranormal situations, such as a person being possessed by a spirit. For example, “El niño estaba poseído por un espíritu maligno” translates to “The child was owned by an evil spirit.”
2.
“Dominado”: When “owned” implies being dominated or controlled by someone or something, “dominado” is an appropriate translation. This term is often used in sports or competitive contexts to describe a team or individual being completely outplayed or controlled by their opponents. For instance, “El equipo fue dominado por sus rivales” translates to “The team was owned by their rivals.”
3.
“Derrotado”: If you want to convey the idea of being owned in the sense of being defeated or beaten, “derrotado” is the best translation. This term is commonly used in sports, games, or any situation where one side has clearly lost. For example, “El campeón fue derrotado en la final” translates to “The champion was owned in the final.”
4.
“Humillado”: When “owned” implies humiliation or embarrassment, “humillado” is an appropriate translation. This term is often used when someone is publicly embarrassed or made to feel inferior. For instance, “El político fue humillado durante el debate” translates to “The politician was owned during the debate.”
5.
“Vencido”: Similar to “derrotado,” “vencido” also translates to “owned” when it refers to being defeated or conquered. However, “vencido” can also imply a sense of submission or surrender. It is commonly used in military contexts or situations where one side has been completely overpowered. For example, “El ejército enemigo fue vencido y sus territorios fueron ocupados” translates to “The enemy army was owned, and their territories were occupied.”
Conclusion
In Spanish, there are several translations for the English word “owned,” each with its own nuances and specific contexts. Depending on the intended meaning, you can choose between “poseído” for supernatural possession, “dominado” for being controlled or outplayed, “derrotado” for being defeated, “humillado” for humiliation, or “vencido” for defeat and submission. Understanding the context and selecting the appropriate translation will ensure accurate communication in Spanish.
600mm To Cm
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.