La Charreada

La charreada or charrería is considered by many as the national sport of Mexico. It is based on the traditional activities of livestock, is practiced on ‘charro canvases’ and has its origin in the Llanos de Apan.

la charreada

In the charrería there are ten tasks or charras luck: the horse cove, the piales on the canvas, the coleadero, the bull riding, the triple in the ring, the mare riding, the manganas on foot, the manganas on horseback, the passing of death and the skirmish. They consist of demonstrations of skill, both riding and lassoing horses, mares or bulls.

the horse cove – la cala de caballo

the piales on the canvas – los piales en el lienzo

the coleadero – el coleadero

the bull riding, – el jineteo de toro

Sports in Spanish

the triple in the ring – la terna en el ruedo, el jineteo de yegua, las manganas a pie, las manganas a caballo, el paso de la muerte y la escaramuzacharra.

Sentences with the word charreada in Spanish

La charreada para mantener las tradiciones del charro.The charreada to maintain the traditions of the charro.
Hay que llegar a tiempo para la charreada.You have to arrive on time for the charreada.
Tenemos entradas para la charreada de septiembre.We have tickets for the charreada in September.
Este domingo hay charreada en Aguascalientes.This Sunday there is charreada in Aguascalientes.
La charreada se ha convertido en un deporte extremo.The charreada has become an extreme sport.
Esta charreada tendrá nueve eventos.This charreada will have nine events.
Vamos a participar en el concurso de belleza de la charreada.We are going to participate in the charreada beauty contest.
El baile de la charreada fue todo un éxito.The charreada dance was a complete success.
Todo el año mi pueblo se prepara para la charreada.All year round my town prepares for the charreada.
Me saqué once mil pesos en la rifa de la charreada.I got eleven thousand pesos in the charreada raffle.
En la charreada se muestran las tradiciones de nuestro México.In the charreada the traditions of our Mexico are shown.
Los niños disfrutan más los días de campo de la charreada.The children enjoy the charreada field days more.
Olvidémonos de la charreada y vámonos de viaje.Let’s forget about the charreada and let’s go on a trip.
Asiste a una charreada, donde puedes vivir la diversión.Attend a charreada, where you can live the fun.
En la charreada hay mucha emoción de la tradición equina.In the charreada there is a lot of emotion of the equine tradition.
¿Señora no se va a quedar a la charreada?Lady, are you not going to stay for the charreada?
Quédese mañana a la charreada, que haremos en honor a mi hija.Stay tomorrow for the charreada, which we will do in honor of my daughter.
Vaqueros y toreros, uno de los eventos que compone la charreada.Cowboys and bullfighters, one of the events that make up the charreada.
En mi región el evento más notable es la charreada.In my region the most notable event is the charreada.
Durante la charreada se practican las competencias de charrería.During the charreada, charrería competitions are practiced.
Las charreadas estuvieron a punto de desaparecer cuando la revolución mexicana.The charreadas were about to disappear when the Mexican revolution.
Nunca había participado en una charreada, es súper divertida.I had never participated in a charreada, it is super fun.
Hay que llegar a tiempo para la charreada.You have to arrive on time for the charreada.
Vamos a inaugurar un museo dedicado a las tradiciones y la cultura de la charreada.We are going to inaugurate a museum dedicated to the traditions and culture of the charreada.
Fue un camino arduo para reivindicar las charreadas como fiesta tradicional.It was an arduous path to vindicate the charreadas as a traditional festival.
Son muy interesantes las mojigangas que se celebran en las charreadas.The mojigangas that are celebrated in the charreadas are very interesting.
Las mejores corridas de toros de la charreada son en Villa de Álvarez.The best bullfights of the charreada are in Villa de Álvarez.
Toda tradición, así como los mariachis, el tequila y la charreada.All tradition, as well as mariachis, tequila and charreada.
En el año mil novecientos veinte hubo muchos conflictos por la suspensión de la charreada.In the year nineteen twenty there were many conflicts due to the suspension of the charreada.
La charreada se disfruta más como deporte de habilidades ecuestres.The charreada is enjoyed more as a sport of equestrian skills.

What does fiesta charra mean?