La Cama Lyrics In English

La Cama Lyrics In English


1. Find the lyrics to La Cama by Mexican singer-songwriter Sofía Reyes. 2. Translate the lyrics word-for-word using a Spanish-English dictionary. 3. Adjust the wording to properly convey the song’s meaning in English. 4. Practice singing along with the English translation to improve your language skills! 5. Enjoy the song in both Spanish and English.

How to Say “La Cama” Lyrics in English in Spanish

Introduction La Cama, which translates to “The Bed” in English, is a popular Spanish song by Puerto Rican singer-songwriter Lunay. If you’re a fan of Latin music and have been wondering what the lyrics mean in English, you’ve come to the right place! In this article, we will break down the lyrics of this catchy song and provide English translations to help you better understand its meaning.

Verse 1 The first verse of La Cama goes as follows: “Si quiere’ nos vemo’ en la cama Si quiere’ nos matamo’ en la cama Si quiere’ te vo’ a enamorar en mi cama” Translation: “If you want, we’ll see each other in bed If you want, we’ll kill each other in bed If you want, I’ll make you fall in love in my bed” This verse expresses desire and a willingness to fulfill the other person’s desires in bed. It highlights the sensual and intimate nature of the song.

Chorus The chorus of La Cama is repeated throughout the song and goes like this: “Vamo’ a hacerlo sin enredarno’ La jeepeta prendemo’, sepa cuánto me gusta el perfume tuyo Y en la cama deja’ que te rompa’ todo’ los juguete’, bebé” Translation: “Let’s do it without getting tangled up We’ll light up the Jeep, you know how much I love your perfume And in bed, let me break all your toys, baby” The chorus emphasizes the desire for a passionate encounter without any complications. It’s about enjoying the moment and exploring each other’s desires.

Verse 2 The second verse of La Cama is as follows: “Perco, perco, perco, perco, pero que no te eche bueno Nadie te trata como yo, en la cama te meto el pie Yo sé que lo tuyo e’ conmigo, la’ gata’ me dicen teteo” Translation: “I dwell, dwell, dwell, dwell, but it doesn’t work out well for you Nobody treats you like I do, I’ll trip you up in bed I know that you’re into me, the girls call me ‘teteo’” (Note: ‘teteo’ refers to partying and having a good time) This verse highlights the narrator’s confidence in his abilities to satisfy his partner in bed. It also mentions the jealousy of others who wish to be in his position.

Bridge The bridge of La Cama adds another layer of intimacy to the song: “No sé qué tiene’ tú, que yo tranquilo no puedo estar Sé que no é’ la únic’ que te lo ha venio’ a echar Pero dime quién de ello’ cómo yo te lo hacemo’” Translation: “I don’t know what you have that keeps me from being calm I know I’m not the only one who’s come to give it to you But tell me who among them does it like I do” The bridge emphasizes the uniqueness of the connection between the narrator and his partner. It acknowledges that there may have been others, but his way is special.

Conclusion Understanding the lyrics of a song in another language can deepen your appreciation for its meaning and emotions. La Cama by Lunay is a sensual and passionate song that explores desire, intimacy, and satisfaction in a relationship. With the help of these English translations, you can now fully grasp the lyrics and enjoy the music even more. So go ahead, immerse yourself in the world of Latin music, and let the rhythm of La Cama take you on a passionate journey!

La Musica Latina Tiene Exito En Los Ee.Uu


Comments

Leave a Reply