How to Say It’s Not About Who’s Real To Your Face in Spanish
When we talk about genuine relationships, we often hear the phrase, “It’s not about who’s real to your face, it’s about who stays real behind your back.” If you’re learning Spanish, you might be curious about how to say this phrase in the language. Here’s how:
The Translation
“It’s not about quien es real en tu cara, es sobre quién sigue siendo real cuando no estás presente.”
This translates to “It’s not about who is real to your face, it’s about who stays real when you’re not present.”
Understanding the Phrase
This phrase is all about authenticity and trust. It suggests that true relationships require people to stay genuine even when the other person is not around to witness it. It’s easy to be nice to someone’s face, but it takes real character to remain true to yourself and to others when nobody is watching.
Conclusion
Using this phrase in Spanish will likely impress your Spanish-speaking friends and family. Furthermore, it serves as a reminder to prioritize authenticity and trust in your relationships, whether you’re speaking English or Spanish. Remember, it’s not about who’s real to your face, it’s about who stays real behind your back.
Are S&B Cold Air Intakes Good
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.