In Tact Or Intact in Spanish

In Tact Or Intact in Spanish


• To say “in tact” or “intact” in Spanish, you can use the word “intacto”. • For example, if you want to say “The package arrived in tact”, you can say “El paquete llegó intacto”. • “Intacto” is a common word used in everyday Spanish conversation.

How to Say In Tact or Intact in Spanish

Introduction When learning a new language, it’s essential to understand how to express different ideas and concepts. One such concept is expressing the phrase “in tact” or “intact” in Spanish. In this article, we will explore the different ways to convey this meaning effectively.

Using “Intacto” The most common translation of the English term “in tact” or “intact” in Spanish is “intacto.” It is used to describe something that has remained whole or undamaged. Let’s look at some examples: 1. El edificio sigue intacto después del terremoto. (The building remains intact after the earthquake.) 2. A pesar del accidente, el coche quedó intacto. (Despite the accident, the car was left intact.) 3. El libro llegó a mis manos intacto, sin rasguños ni marcas. (The book reached my hands intact, without any scratches or marks.)

Synonyms for “Intacto” Although “intacto” is the most common translation, there are some synonyms that can be used interchangeably, depending on the context. Here are a few alternatives: 1. Incólume: – La ciudad quedó incólume tras el huracán. (The city remained intact after the hurricane.) 2. Ileso: – Afortunadamente, salí ileso del accidente. (Fortunately, I came out unharmed from the accident.) 3. Integro: – El equipo mantuvo el marcador íntegro durante todo el partido. (The team kept the score intact throughout the entire game.)

Expressing the Opposite Idea In some cases, you may want to express the opposite of something being “in tact” or “intact.” In Spanish, you can use the word “dañado” or “afectado” to convey the idea that something has been damaged or affected. Here are a few examples: 1. Después del incendio, la casa quedó completamente dañada. (After the fire, the house was completely damaged.) 2. La tormenta afectó gravemente los cultivos. (The storm severely affected the crops.) 3. El virus dejó el sistema informático seriamente afectado. (The virus left the computer system seriously affected.)

Conclusion Being able to express the idea of something being “in tact” or “intact” in Spanish is an important skill when communicating in the language. Remember that the most common translation is “intacto,” but there are alternatives like “incólume,” “ileso,” and “íntegro” that can be used interchangeably. Additionally, if you need to convey the opposite idea, you can use “dañado” or “afectado.” With these phrases in your vocabulary, you will be able to describe the condition of objects, buildings, or even people in a more precise manner. Keep practicing and expanding your Spanish vocabulary to enhance your language skills further. ¡Buena suerte! (Good luck!)

Is Bio Salud Good For You


Comments

Leave a Reply