How to say have a good time in Spanish?
¿Cómo se dice have a good time en español? Have a good time in Spanish translation: que la pases bien. ‘Have a good time in Spanish’ is a phrase that is used when you want to say how well you are having it or ask someone how well you want them to have it or how they are doing. It is a positive phrase and its main objective is to be able to have a good time.
– (I)have a good time – (Yo) Paso un buen tiempo | paso un buen momento | paso un buen rato | la paso bien
– (singular)(informal) – (You) have a good time – (Tú) Pasa un buen rato | pasa un buen momento | pasa un buen tiempo | ten un buen momento | ten un buen rato
– (singular)(formal) – (You) have a good time – (Usted) Pase un buen rato | pase un buen momento | pase un buen tiempo | tenga un buen momento | tenga un buen rato
– (plural) – (You) have a good time – (Ustedes) Pasen un buen rato | pasen un buen momento | pasen un buen tiempo | tengan un buen momento | tengan un buen rato
– (They) have a good time – (Ellos, ellas) Lo pasan bien(masc.) | la pasan bien (fem.) | Tienen un buen rato | Tienen un buen tiempo | Tienen un buen momento
Conversation:
Lily: Carlos, pasa un buen rato con tu familia | Carlos, have a good time with your family
Carlos: Está bien | OK
Sentences with the phrase have a good time in Spanish
Pasó un buen tiempo desde que se plantó algo en esa tierra. | – | It’s been a long time since anything was planted on that land. |
Se produjo otra eliminación, pasó un buen tiempo antes del suceso. | – | There was another elimination, a good time passed before the event. |
Pero ya pasó un buen tiempo, ¿no es cierto? | – | But it’s been a long time, hasn’t it? |
Hubo otras cirugías, pero pasó un buen tiempo hasta que se notó el cambio. | – | There were other surgeries, but it was a long time before the change was noticeable. |
Apuesto que se pasó un buen tiempo haciendo ensayos. | – | I bet you had a good time doing rehearsals. |
Antes de que Picasso se hiciera famoso, pasó un buen tiempo en Barcelona. | – | Before Picasso became famous, he spent a good time in Barcelona. |
Ya pasó un buen tiempo Greg, debemos irnos. | – | It’s been a long time Greg, we have to go. |
Pero ya pasó un buen tiempo, ya es hora de que lo olvides. | – | But it’s been a long time, it’s time for you to forget it. |
Me encanta saber que la gente pasó un buen momento. | – | I love knowing that people had a good time. |
Siempre buscan defectos, pero pasó un buen momento. | – | They always look for flaws, but he had a good time. |
Pasó un buen momento en la fiesta de la empresa. | – | He had a good time at the company party. |
Ella pasó un buen momento con los amigos. | – | She had a good time with her friends. |
Dicen que pasó un buen momento con su padre. | – | They say that she had a good time with her father. |
Se supone que pasó un buen momento, ¿por qué no quiere volver? | – | She’s supposed to have a good time, why doesn’t she want to go back? |
Con esas canciones pasó un buen momento, ahora no es lo mismo. | – | With those songs she had a good time, now it’s not the same. |
Lamentablemente no pasó un buen momento. | – | Unfortunately, it was not a good time. |
Pasó un buen rato recibiendo los mimos. | – | She had a good time getting pampered. |
Pasó un buen rato con ellos, eso queríamos. | – | She had a good time with them, that’s what we wanted. |
Crosby dice que pasó un buen rato con el grupo. | – | Crosby says that she had a good time with the group. |
Ninguno de los dos pasó un buen rato. ¿Lo hicimos? | – | Neither of them had a good time. We did it? |
Al menos alguien pasó un buen rato anoche. | – | At least someone had a good time last night. |
¿Usted pasó un buen rato? | – | Did you have a good time? |
Así pasó un buen rato hasta que llegaron los vecinos. | – | It was like that for a long time until the neighbors arrived. |
Él pasó un buen rato del tiempo con la mirada en la pantalla del teléfono móvil. | – | He spent a good bit of time staring at the mobile phone screen. |
¿Salió el sábado en la noche, la pasó bien? | – | Did you go out on Saturday night, did you have a good time? |
¿La pasó bien en la fiesta? | – | Did you have a good time at the party? |
El niño la pasó bien en el circo, se rió mucho con los payasos. | – | The boy had a good time at the circus, she laughed a lot with the clowns. |
Mi hijo acaba de volver del campamento de verano y la pasó bien. | – | My son just got back from summer camp and he had a great time. |
¿La pasó bien en Lisboa? | – | Did he have a good time in Lisbon? |
Si la pasó bien, llámelo y dígaselo. | – | If he had a good time, call him and tell him. |