Hasta Que Se Resuelvan In English

Hasta Que Se Resuelvan In English


When translating “Hasta que se resuelvan” from Spanish to English, there are a few equivalent phrases you can use. Here are some options: – Until they are resolved – Until they are sorted out – Until they are figured out – Until the issues are addressed

How to say “Hasta Que Se Resuelvan” in English

Introduction

When learning a new language, it is important to understand and use common expressions and phrases. One such expression in Spanish is “hasta que se resuelvan.” In this article, we will explore the meaning of this phrase and how it can be translated into English.

Understanding the meaning of “hasta que se resuelvan”

“Hasta que se resuelvan” is a Spanish expression that directly translates to “until they are resolved” in English. This phrase is often used to refer to a situation or issue that needs to be resolved before taking any further action. It implies waiting for a resolution or a solution before moving forward.

Examples of usage

1. “No podemos empezar el proyecto hasta que se resuelvan los problemas técnicos.” Translation: “We cannot start the project until the technical issues are resolved.” 2. “Esperaremos hasta que se resuelvan las discrepancias entre las partes.” Translation: “We will wait until the discrepancies between the parties are resolved.” 3. “El juez decidió posponer el juicio hasta que se resuelvan los nuevos cargos.” Translation: “The judge decided to postpone the trial until the new charges are resolved.”

Equivalent English expressions

While there may not be an exact one-to-one translation of “hasta que se resuelvan” in English, there are several equivalent expressions that convey a similar meaning. Some of these include: 1. “Until the issues are resolved” 2. “Until the matter is settled” 3. “Until a solution is found” 4. “Pending resolution” It is important to note that the choice of expression may vary depending on the context and the specific situation being described.

Tips for using the expression accurately

To ensure accurate usage of the expression “hasta que se resuelvan” in English, consider the following tips: 1. Understand the context: Pay attention to the situation and the issue at hand. This will help you choose the appropriate English expression to convey the same meaning. 2. Use the correct verb tense: In English, it is crucial to use the appropriate verb tense to match the context of the situation. For example, if the issue is already resolved, you should use “until they were resolved” instead of “until they are resolved.” 3. Consider the audience: Depending on the audience, it may be necessary to simplify or clarify the expression. If you are speaking with non-native English speakers, using simpler language or providing additional context can help ensure clear communication.

Conclusion

In conclusion, the Spanish expression “hasta que se resuelvan” translates to “until they are resolved” in English. This phrase is commonly used to refer to waiting for a resolution or solution before moving forward. Understanding the context and choosing the appropriate English expression is key to accurately conveying the meaning of this phrase. By following these tips, you can confidently use this expression in your English conversations.

Hat In Mexican Language


Comments

Leave a Reply