How to say goodness of God in Spanish?
¿Cómo se dice goodness of God en español?. Goodness of God in Spanish translation: bondad de Dios.
Sentences with the phrase goodness of God in Spanish:
¡Qué grande es la bondad de Dios! | – | How great is the goodness of God! |
¡Sólo la bondad de Dios es tan grande! | – | Only the goodness of God is so great! |
Me agradó mucho conocer sobre la bondad de Dios. | – | I was very pleased to learn about the goodness of God. |
Si algo me ha hecho grande es haber conocido sobre la bondad de Dios. | – | If something has made me great, it is knowing about the goodness of God. |
Creo que no hay nada más Grande que la bondad de Dios. | – | I believe that there is nothing Greater than the goodness of God. |
Quiero hablar a otros sobre la bondad de Dios. | – | I want to tell others about the goodness of God. |
Deseo predicar a muchas personas sobre la bondad de Dios. | – | I want to preach to many people about the goodness of God. |
Con la bondad de Dios puedo estar seguro que siempre me amará. | – | With the goodness of God I can be sure that he will always love me. |
Si estoy vivo es gracias a la bondad de Dios. | – | If I am alive it is thanks to the goodness of God. |
Si no fuera por la bondad de Dios no estuviese vivo. | – | If it wasn’t for the goodness of God, I wouldn’t be alive. |
Es reconfortante conocer la bondad de Dios. | – | It is comforting to know the goodness of God. |
Creo que la bondad de Dios es inmerecida. | – | I believe that God’s kindness is undeserved. |
Al dar a su propio Hijo a cambio de pecadores se manifiesta la bondad de Dios. | – | In giving his own Son in exchange for sinners, the goodness of God is manifested. |
Sin la bondad de Dios sencillamente no hubiera vida. | – | Without the goodness of God there would simply be no life. |
¡Quiero que sepas que sólo la bondad de Dios te tiene vivo! | – | I want you to know that only the goodness of God has you alive! |
Aunque has escuchado sobre la bondad de Dios aún no tienes fe. | – | Although you have heard about the goodness of God, you still do not have faith. |
¿Qué tan difícil te resultar comprender la bondad de Dios? | – | How difficult is it for you to understand the goodness of God? |
¿No te es suficiente con la bondad de Dios para tener fe? | – | Isn’t God’s goodness enough for you to have faith? |
¡Creo firmemente en la bondad de Dios y por ello doy gracias! | – | I firmly believe in the goodness of God and for that I give thanks! |
No necesitas mucho dinero sino sólo la bondad de Dios. | – | You don’t need a lot of money but only the goodness of God. |
¿Qué sería de la humanidad sin la bondad de Dios? | – | What would humanity be without the goodness of God? |
¿Por qué no conocí antes la bondad de Dios? | – | Why didn’t I know the goodness of God before? |
Todos en el Universo vivimos gracias a la bondad de Dios. | – | Everyone in the Universe lives thanks to the goodness of God. |
Todos tenemos razones para alabar la bondad de Dios. | – | We all have reasons to praise God’s goodness. |
Si la bondad de Dios es tan grande ¿por qué mueren tantos niños cada dia? | – | If God’s goodness is so great, why do so many children die every day? |
Alguien pudiera preguntarse sobre la bondad de Dios al ver tanta maldad. | – | Someone might wonder about the goodness of God seeing so much evil. |
Una persona que sufre podría cuestionar la bondad de Dios. | – | A suffering person might question the goodness of God. |
Yo jamás cuestionaría la bondad de Dios. | – | I would never question the goodness of God. |
Aún si cuestionas la bondad de Dios eso no implica que Él no exista. | – | Even if you question the goodness of God that does not imply that He does not exist. |
¿Tú has cuestionado la bondad de Dios en algún momento? | – | Have you ever questioned the goodness of God? |