Esto Te Pone La Cabeza Mala Lyrics in Spanish
1. Start by saying “esto te pone la cabeza mala” which means
“this messes with your head”
2. Pronounce each word clearly and emphasize the stress on the syllables
“ca-be-za” and “ma-la”
3. The two “L” sounds in “mal” should be pronounced
distinctly
4. End the phrase with a rising intonation to indicate a question or
uncertainty.
How to Say “Esto Te Pone La Cabeza Mala” Lyrics in Spanish
Introduction
Have you ever found yourself humming along to a catchy Spanish song and wondered what the lyrics mean? Understanding the meaning behind the words can deepen your appreciation for the music and the culture it represents. In this article, we will explore the lyrics of the popular song “Esto Te Pone La Cabeza Mala” and provide a breakdown of its translation into English.
“Esto Te Pone La Cabeza Mala” Lyrics
The phrase “Esto Te Pone La Cabeza Mala” is the title of a song by Puerto Rican artist Ozuna. Translated into English, it means “This Messes With Your Mind.” The lyrics of the song talk about the intoxicating effect of love and how it can cloud one’s judgment and emotions.
Verse 1
In the first verse, Ozuna sings:
“Ya no tienes control, no de tus actos
Enamorado y con amor se comen tus labios
Tienes a alguien que no te ha dado un rato
El corazón roto, pero feliz por si acaso”
This translates to:
“You no longer have control over your actions
In love, your lips are devoured by love
You have someone who hasn’t given you a moment
A broken heart, but happy just in case”
Chorus
The catchy chorus of the song goes:
“Esto te pone la cabeza mala, mala
Dando vueltas sin saber si la amas
Esto te pone la cabeza mala, mala
Tu mente no te obedece, solo te engañas”
This can be translated as:
“This messes with your mind, mind
Spinning around not knowing if you love her
This messes with your mind, mind
Your mind doesn’t listen to you, you’re only fooling yourself”
Verse 2
The second verse describes the conflicting emotions of being in love:
“Le pides a Dios que te despierte de este sueño
Mientras te entregas sabiendo que estás ciego
Dices que te alejas, pero siempre regresas
Y aunque te haga daño, tú siempre accedes”
In English, it translates to:
“You ask God to wake you up from this dream
While you surrender knowing you’re blind
You say you’re leaving, but you always come back
And even if it hurts you, you always give in”
Conclusion
“Esto Te Pone La Cabeza Mala” paints a vivid picture of the tumultuous rollercoaster of emotions that come with being in love. The lyrics convey the idea that love can be both intoxicating and confusing, leading us to make irrational decisions. By understanding the meaning behind the lyrics, we can appreciate the depth of emotion and universal experiences that the song captures.
Next time you find yourself listening to a song in a language you don’t understand, take a moment to look up the translations. It can be a gateway to discovering new music, connecting with different cultures, and gaining a deeper understanding of the human experience. So, go ahead, immerse yourself in the world of music, and let it teach you something new.
Hindering Present Continuous
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.