Me enojo cada vez que pienso que me mentiste. | – | I get angry every time I think you lied to me. |
¿Por qué te enojas de esa manera? | – | Why do you get angry like that? |
Ella no se enoja fácilmente. | – | She doesn’t get angry easily. |
Nos enojamos contigo porque trataste muy mal a tus invitados. | – | We got mad at you because you treated your guests so badly. |
Mis padres se enojan cada vez que saco malas notas. | – | My parents get mad every time I get bad grades. |
No me he enojado contigo sino con tu hermano. | – | I am not angry with you but with your brother. |
¿Por qué te has enojado con tu hermano? | – | Why are you angry with your brother? |
Elena se ha enojado con su novio. | – | Elena is angry with her boyfriend. |
En el restaurante nos hemos enojado con el camarero por su mal servicio. | – | In the restaurant we got angry with the waiter for her bad service. |
Mis tíos se han enojado con mis primos porque se fueron a una fiesta sin su permiso. | – | My uncles have been angry with my cousins because they went to a party without his permission. |
Cuando era una niña me enojaba con facilidad. | – | When I was a child I got angry easily. |
Mis padres se enojaban mucho con mi hermano cuando era pequeño. | – | My parents used to get very angry with my brother when he was little. |
Carlos se enojó con Marcos porqué este no le pagó a tiempo. | – | Carlos got mad at Marcos because he didn’t pay him on time. |
No me enojé contigo en la fiesta. | – | I didn’t get mad at you at the party. |
Te enojaste con Elena por un motivo insignificante. | – | You got mad at Elena for a little reason. |
No nos enojaremos contigo si nos dices la verdad. | – | We won’t be mad at you if you tell us the truth. |
Ellos se enojaron contigo porque no te disculpaste con Marcos. | – | They got mad at you because you didn’t apologize to Marcos. |
Prometo que no me enojaré tan seguido. | – | I promise I won’t get mad so often. |
Seguro te enojarás conmigo si te cuento lo que hice. | – | I’m sure you’ll be mad at me if I tell you what I did. |
¿Quién se enojaría contigo como para amenazarte? | – | Who would be mad at you enough to threaten you? |
Si no limpias toda la casa tus padres se enojarán contigo. | – | If you don’t clean the whole house your parents will be mad at you. |
No quiero que se enoje. | – | I don’t want him to be angry. |
No voy a decírtelo para que no te enojes. | – | I’m not going to tell you so you don’t get mad. |
Aunque mis padres se enojen conmigo voy a ir al festival. | – | Even if my parents are mad at me, I will go to the festival. |
No nos enojemos por un malentendido. | – | Let’s not get angry over a misunderstanding. |
Aunque me haya enojado contigo, te sigo queriendo. | – | Even though I’m mad at you, I still love you. |
No me hubiera enojado contigo si me hubieras dicho la verdad. | – | I wouldn’t have been mad at you if you had told me the truth. |
No pensé que se enojase tan fácilmente. | – | I didn’t think she would get angry so easily. |
Se hubieran enojado conmigo si se los decía. | – | They would have been mad at me if she told them. |
¡Ojalá mis amigos no se hubiesen enojado conmigo! | – | I wish my friends hadn’t been mad at me! |