How to say demandado in Spanish?. ‘Demandado’ is a word which means ‘defendant’, ‘sued’. The word defendant describes a person that is accused or taken as guilty in any crime in the court of law. Defendant is a person that can plea or appeal for justice in court and is still not proven guilty.
How to translate demandado in Spanish?
demandado (masc.)(singular)- defendant, respondent, sued
demandada (fem.)(singular)- defendant, respondent, sued
demandados (masc.)(plural)- defendants, respondents
demandadas (fem.)(plural)- defendants, respondents
demandar – to sue, to demand
Other ways to say ‘demandado’:
acusado – respondent
encausado- respondent
Conversation:
Lily: Carlos, ¿sabías que Pedro fue demandado? | Carlos, did you know that Pedro was sued?
Carlos: Sí, lo sé | Yes, I know
Sentences with the word demandado in Spanish:
El señor Shu, fue demandado por el Gobierno a causa de una deuda. | – | Mr. Shu was sued by the Government because of a debt. |
El demandado opone defensas a la acción del demandante. | – | The defendant raises defenses to the plaintiff’s action. |
Se programó a Gordon, pero lo han demandado por su investigación. | – | Gordon was scheduled, but he’s been sued for his investigation. |
Se encontró con un cliente que le había demandado varios tipos de perversión. | – | He met a client who had sued him for various types of perversion. |
La viuda había demandado al hombre que le disparó a su marido. | – | The widow had sued the man who shot her husband. |
Señoría, ¿puedo presentar la primera prueba del demandado? | – | Your Honor, may I present the defendant’s first exhibit? |
Banesto fue incapaz de obtener los fondos que había demandado al mercado. | – | Banesto was unable to obtain the funds that it had demanded from the market. |
Estaba repartiendo un cargamento de abrigos que habían demandado los mayoristas. | – | He was delivering a shipment of coats that wholesalers had demanded. |
El anciano se sintió aliviado conocer que tenía una hija crecida que no lo había demandado. | – | The old man was relieved to learn that he had a grown daughter who had not sued him. |
Eran bienes valiosos que no se producían en ese país ni demandados por la marina. | – | They were valuable goods that were not produced in that country or demanded by the navy. |
El Rio la Plata ha demandado su terreno. | – | The Rio la Plata has demanded the land from him. |
Consorcios fabricantes de biocombustibles fueron demandados por la deforestación. | – | Biofuel manufacturing consortiums were sued for deforestation. |
Fueron demandados por el uso excesivo del agua, por encima de las capacidades de los acuíferos. | – | They were sued for the excessive use of water, above the capacities of the aquifers. |
En la actualidad son muy demandados los abonos nitrogenados sintéticos para la agricultura. | – | At present, synthetic nitrogenous fertilizers for agriculture are highly demanded. |
El aumento poblacional ha demandado el crecimiento de la producción agrícola. | – | The population increase has demanded the growth of agricultural production. |
El aumento de productos industriales ha demandado un crecimiento de mano de obra. | – | The increase in industrial products has demanded a growth in labor. |
El crecimiento de la población en India ha demandado mayor consumo de arroz. | – | The growth of the population in India has demanded greater consumption of rice. |
En el Tribunal Internacional de la Haya, fueron demandado varios oficiales nazis. | – | At the International Court in The Hague, several Nazi officials were sued. |
La cofradía ha demandado esta reunión para hacer reelección. | – | The brotherhood has demanded this meeting to make reelection. |
Este producto es muy demandado, por su calidad. | – | This product is highly demanded, due to its quality. |
El rey solo ha demandado la presencia de los cabecillas. | – | The king has only demanded the presence of the ringleaders. |
Ella había demandado una indemnización por la pérdida de su esposo. | – | She had demanded compensation for the loss of her husband. |
Era demandado por novias, modelos, actrices y embajadoras de ultramar. | – | He was in demand by brides, models, actresses and overseas ambassadors. |
Su fotografía es tan buena, que era demandado todo el tiempo por las mejores revistas de modas. | – | His photography is so good, that he was in demand all the time by the best fashion magazines. |
El Almirante había demandado hablar ante la Conferencia, sin conseguirlo todavía. | – | The Admiral had demanded to speak before the Conference, without success yet. |
El nombre de la fuente de información no aparecía en el artículo, tal como lo había demandado. | – | The name of the source of the information did not appear in the article, as he had demanded. |
Para las conversaciones de paz, había demandado los servicios de un intérprete. | – | For the peace talks, he had requested the services of an interpreter. |
El demandado pedía clemencia, ya que había actuado bajo coacción y amenaza contra su vida. | – | The defendant asked for leniency, since he had acted under duress and threatened his life. |
El sargento no tenía constancia de que hubieran demandado refuerzos, pero se alegró de recibirlos. | – | The sergeant was not aware that reinforcements had been called, but he was glad to receive them. |
Unos cuantos oficiales del Duque habían demandado una entrevista a solas con él. | – | A few of the Duke’s officers had demanded an interview alone with him. |