Dar De Largo En Ingles

Dar De Largo En Ingles


1. “Dar de Largo” in English means “to prolong” or “to extend.” 2. To say “dar de largo” in Spanish, you can use the phrase “prolongar” or “extender.” 3. Other possible translations include “continuar,” “ampliar,” and “alargar.”

How to Say “Dar de Largo” in English

Introduction

When learning a new language, it is important to expand your vocabulary and understand various expressions. One common phrase in Spanish is “dar de largo,” which can be a bit complex to translate directly into English. In this article, we will explore the meaning of this phrase and provide you with some alternative ways to express it in English.

Understanding “Dar de Largo”

The phrase “dar de largo” in Spanish is an idiomatic expression that can be challenging to translate directly. It is often used to describe an action or event that takes longer than expected or planned. In English, we don’t have an exact equivalent, but we can express the same idea in several different ways.

Equivalent English Expressions

1. To Take Longer Than Expected

One way to convey the meaning of “dar de largo” in English is by saying “to take longer than expected.” For example, if you were waiting for someone who arrived late, you could say, “I had to wait for them because they took longer than expected.”

2. To Extend Beyond the Original Timeframe

Another translation for “dar de largo” is “to extend beyond the original timeframe.” This phrase implies that something is lasting longer than originally planned or anticipated. For instance, if a meeting was scheduled for an hour but ended up lasting two hours, you can say, “The meeting went on for longer than expected.”

3. To Drag On

When something seems to go on forever or is excessively long, you can use the expression “to drag on.” This conveys the sense of “dar de largo” in a more informal way. For example, if a lecture or a movie was boring and felt like it would never end, you could say, “The lecture/movie dragged on for hours.”

4. To Run Over Time

In situations where an event or activity surpasses the allotted time, you can use the phrase “to run over time.” This expression indicates that something exceeded the expected duration. For instance, if a class was scheduled to end at 3 pm but continued until 4 pm, you can say, “The class ran over time.”

Conclusion

While there isn’t a direct translation for the Spanish phrase “dar de largo” in English, we have explored several alternative expressions that convey the same meaning. Learning these equivalent phrases will help you to effectively communicate the concept of something taking longer than expected or planned. Remember to practice these phrases in context to fully grasp their usage. Happy learning!

Dinamica Grupal En Ingles