Consequi In English

Consequi In English


– In English, “consequi” can be translated to “to achieve” or “to obtain.” – Other possible translations include “to attain,” “to procure,” or “to secure.” – When using “consequi” in a sentence, consider the context and choose the most appropriate English translation.

How to say Consequi in English in Spanish

Introduction When learning a new language, it is important to understand how certain words and phrases translate from one language to another. One such word is “consequi,” which is commonly used in English but may need some clarification when trying to express it in Spanish. In this article, we will explore the various ways to say “consequi” in Spanish, providing you with the necessary vocabulary to communicate effectively.

Translations of Consequi 1. Obtener: The most common translation of “consequi” in Spanish is “obtener.” This verb is used when referring to obtaining or acquiring something. For example, “I conseguido un nuevo trabajo” translates to “I have obtained a new job.” 2. Lograr: Another translation of “consequi” in Spanish is “lograr.” This verb is used when expressing the achievement or accomplishment of a goal or objective. For instance, “She conseguido su sueño de ser médica” translates to “She has achieved her dream of becoming a doctor.” 3. Alcanzar: “Alcanzar” is another option to convey the meaning of “consequi” in Spanish. This verb emphasizes reaching a particular level, position, or state. For example, “El equipo conseguido el primer lugar en el campeonato” translates to “The team has reached first place in the championship.”

Examples in Context To further solidify your understanding, let’s explore a few examples that demonstrate how to use the translations of “consequi” in different contexts. 1. Obtener: “Mi hermana ha obtenido una beca para estudiar en el extranjero.” (My sister has obtained a scholarship to study abroad.) In this sentence, “consequi” is translated as “obtener” because it relates to the act of obtaining a scholarship. 2. Lograr: “Después de años de esfuerzo, finalmente logré hablar español con fluidez.” (After years of effort, I finally achieved fluency in Spanish.) Here, “consequi” is translated as “lograr” to express the accomplishment of achieving a high level of fluency. 3. Alcanzar: “El atleta ha alcanzado un récord mundial en los 100 metros.” (The athlete has reached a world record in the 100 meters.) In this sentence, “consequi” is translated as “alcanzar” as it refers to reaching a specific position or achievement.

Conclusion Learning how to say “consequi” in Spanish can greatly enrich your language skills and allow you to express yourself more accurately. Remember that the translations mentioned, such as “obtener,” “lograr,” and “alcanzar,” are versatile and can be used in various contexts to convey the meaning of “consequi.” Practice using these translations in different sentences to enhance your fluency and mastery of the Spanish language. Happy learning!

Descubre 1 Page 104 Answers


Comments

Leave a Reply