Closed Caption in Spanish

closed caption in Spanish
Closed caption in Spanish

What is closed caption in Spanish? Closed caption is the text version, the dialogues or scripts of any video, movie or television program. It is also called subtitles. The purpose of having closed caption in any video is to aid any hearing-impaired person to understand the content of the video.

How to translate closed caption in Spanish?

closed caption – subtítulos (subtitles)

Sentences with the term closed caption in Spanish:

No puedo leer los subtítulos.I can’t read the subtitles.
¿En qué idioma se encuentran los subtítulos?What language are the subtitles in?
No me gustan los subtítulos prefiero escuchar las películas en su idioma original.I don’t like subtitles, I prefer to listen to movies in their original language.
¿Dónde puedo bajar subtítulos en español?Where can I download Spanish subtitles?
Los subtítulos son los textos que aparecen en el borde inferior de la imagen.The subtitles are the texts that appear on the bottom edge of the image.
Esta película no tiene subtítulosThis movie has no subtitles
Los subtítulos no me dejan concentrarme en la trama de la película.The subtitles don’t let me focus on the plot of the movie.
Algunas cadenas de televisión ofrecen subtítulos adaptados para personas sordas.Some television networks offer adapted captions for people who are deaf.
Muchas veces los subtítulos presentan problemas técnicos que dificultan la comprensión de películas o series.Subtitles often present technical problems that make it difficult to understand movies or series.
Los subtítulos deben aparecer solo cuando un actor entre en escena.Subtitles should appear only when an actor enters the scene.
¿Por qué no se ven los subtítulos?Why are the subtitles not showing?
No encuentro subtítulos en español para esta película.I can’t find subtitles in Spanish for this movie.
Para que los subtítulos sean legibles, es recomendable que cada línea permanezca en la pantalla unos tres segundos.For the subtitles to be readable, it is recommended that each line remains on the screen for about three seconds.
Existen contenedores de multimedia que permiten almacenar los subtítulos en forma de texto.There are multimedia containers that allow subtitles to be stored in the form of text.
Para la música también existe una especie de subtítulos.For music there is also a kind of subtitles.
Si no entiendes el idioma de la película ponle los subtítulos.If you don’t understand the language of the movie, put the subtitles on it.
Los subtítulos de esta película no están sincronizados con el habla de los actores.The subtitles in this movie are not in sync with the actors’ speech.
Gracias a los subtítulos muchas películas se han convertido en fenómenos internacionales.Thanks to subtitles, many films have become international phenomena.
Los subtítulos cinematográficos surgieron con la llegada del cine sonoro.Film subtitles emerged with the advent of sound films.
Hay varios programas adaptados para la escritura cómoda de subtítulos.There are several programs adapted for the comfortable writing of subtitles.
¿Cómo puedo agrandar la letra de los subtítulos?How can I enlarge the font of the subtitles?
El contraste de la película no me permite leer los subtítulos.The contrast of the film does not allow me to read the subtitles.
Mi padre tiene que usar espejuelos para poder leer los subtítulos.My father has to wear glasses to be able to read the subtitles.
Estos subtítulos deberían tener oraciones más claras y sencillas.These subtitles should have clearer and simpler sentences.
Prefiero bajar películas que no tengan subtítulos.I prefer to download movies that don’t have subtitles.
En verdad todos los signos de exclamación son prescindibles en los subtítulos.In truth all exclamation marks are expendable in subtitles.
Los subtítulos de esta película aparecen y desaparecen muy rápido.The subtitles in this movie fade in and out very quickly.
Muchas veces los textos de los subtítulos tienen faltas de ortografía.Many times the texts of the subtitles have misspellings.
¡No le pongas los subtítulos!Don’t put the subtitles on it!
Los subtítulos son una muy buena opción a la hora de traducir películas en varios idiomas.Subtitles are a very good option when it comes to translating movies into various languages.

Read more articles