Consomé in Spanish

Consomé in Spanish

Translate
Consomé in Spanish translation: consomme. The consomé or consommé is the broth resulting from the cooking of meat, fish, or vegetables, but which has been fortified and clarified. This liquid is preferably drunk hot or sometimes also cold and is generally accompanied by garnishes. Consommés are used to make stews, soups, and sauces. Its difference with the broth is that this is a mixture of the base ingredients of its cooking, while the consommé or consommé is always strained and then other ingredients are added, such as vegetables, rice, noodles, minced meat, and others. How to say consomé in Spanish? consomme - consomé Vocabulary: broth - caldo vegetables - vegetales rice - arroz noodles - fideos minced meat - carne picada Sentences with the term consomé in Spanish ¿Qué es…
Read More
Que onda

Que onda

Translate
Que onda in Spanish translation: What's wrong?, What is going on?, What's up?. How do you say que onda in English. Que onda is a very common expression in Latin America, which is used to greet a person and ask them about their condition in general. How to translate que onda in Spanish? - What's wrong?, What is going on? Examples of how to use this phrase in Spanish: What's up with all this?. - ¿Qué onda con todo esto?. What's up! - ¡Qué onda! What's up with you? - ¿Qué onda contigo? What's up?. How are your classes going? - ¿Qué onda?. ¿Cómo van tus clases? Here are 4 more ways to say: ¿Qué onda? Vocabulary: ¿Cómo estás? (How are you?) ¿Cómo le va? (How it’s going?) ¿Qué hay de nuevo? (What’s…
Read More
Impea

Impea

Translate
How do you say impea?. Showing results for IMPE. How do you say IMPE? Below, you can see the main definitions of IMPE in English and Spanish translation (impea). IMPE: Institute of Medium and Small Business (Instituto de la Mediana y Pequeña Empresa) - IMPE In my previous Personal experience (En mi experiencia Personal anterior) - IMPE Management information processing equipment (Equipos de procesamiento de información gestión) - IMPE Two Pupilos Army Military Institute (Instituto Militar dos Pupilos Exército) - IMPE Institute of Malariology, Parasitology and Entomology (Instituto de Malariology, Parasitología y entomología) - IMPE Intervention milk equivalent price (Intervención leche precio equivalente) - IMPE International Metals Technology & Processing Equipment Exhibition (Metales internacionales tecnología & exposición de equipos de procesamiento) - IMPE Read more articles
Read More
La Charreada

La Charreada

Translate
La charreada or charrería is considered by many as the national sport of Mexico. It is based on the traditional activities of livestock, is practiced on ‘charro canvases’ and has its origin in the Llanos de Apan. In the charrería there are ten tasks or charras luck: the horse cove, the piales on the canvas, the coleadero, the bull riding, the triple in the ring, the mare riding, the manganas on foot, the manganas on horseback, the passing of death and the skirmish. They consist of demonstrations of skill, both riding and lassoing horses, mares or bulls. the horse cove - la cala de caballo the piales on the canvas - los piales en el lienzo the coleadero - el coleadero the bull riding, - el jineteo de toro the…
Read More
Apena

Apena

Translate
Apenas (apena) in Spanish translation: almost no, with difficulty, scarcely, small and approximate amount. What does apena mean? Apena is the word cut off from Apenas. Apenas is translated in English as barely, hardly, just . this word is a negation adverb and is used in the following ways: - Apenas means: almost no, with difficulty, scarcely, small and approximate amount, it is not noticeable or it does not happen. It is one of the negative phrases of the Spanish language. For example: We have barely been able to talk (almost not) - No hemos podido conversar apenas (casi no) He is very young, he hardly knows how to read. (with difficulty) - Es muy chico, penas sabe leer. (con dificultad) Only a few friends went to the activities (small…
Read More
Fiesta Charra

Fiesta Charra

Translate
What is a fiesta charra? Fiesta charra in Spanish translation: charro party. The "Fiesta Charra" translates as 'charro party' aims to promote Charrería among young people and children in Mexico, to publicize one of the oldest and most beloved sports that constitutes an essential part of the Mexican national identity. TThe charrería is like Mexico in general: cheerful, partying, brave, upright, conservative, and grounded. Charrería is a tradition, an art, and a sport that preserves the spirit of Mexico. It is practiced by whole families who meet every Sunday in the Lienzos, (Stadiums) of their own to carry out activities with cattle and horses where the charros risk their lives. This practice is based on the traditional activities of livestock. It involves showing off the equestrian skills that Mexican charro-cowboys…
Read More
Canident

Canident

Translate
Canident in Spanish translation: candete. How to say canident in Spanish? canident - candente Canident (candente) comes from the Latin candens, -entis, bright and it is said of the solid body heated on fire until it is white, also something that burns and is called red hot. Sentences with the word canident in Spanish: Tengo una pregunta candente que hacer.-I have a burning question to ask.Está a punto de convertirse en un asunto candente.-It's about to become a hot topic.Además, la cuestión está, cómo he dicho, de candente actualidad.-In addition, the issue is, as I said, hot topical.Permítanme hablar ahora brevemente de un asunto candente.-Let me now briefly touch on a burning issue.Es un tema viejo, pero aun candente.-It's an old topic, but still hot.Así que la pregunta dirigida al…
Read More
Papanatas in Spanish

Papanatas in Spanish

Translate
Papanatas in Spanish translation: very credulous, naïve, easy to deceive, a fool, bob, flycatcher or brat. What does papanatas mean? The word papanatas in Spanish refers to a simple person , very credulous, or naive, easy to deceive and who can be astonished or surprised by anything, it is also known as a fool, bob, flycatcher or brat. This word in its etymology comes from the transitive active verb «papar» and the noun «nata», from the old Spanish «natta». Sentences with the word papanatas in Spanish ¡Despacio tú, papanatas, el de las narices largas!-Slow down, you fools, the one with the long noses!¿Qué miras papanatas, es que nunca has visto a una mujer?-What are you looking at, fools, have you never seen a woman?Las puertas del Congreso fueron cercadas por…
Read More