How to say can you play music in Spanish?
¿Cómo se dice can you play music en español?. Can you play music in Spanish translation: puedes tocar música, puedes poner música.
Sentences with the phrase can you play music in Spanish:
Toma, toca una canción para mí. | – | Here, play a song for me. |
Entonces Gaute, toca una canción para nosotros. | – | So Gaute, play a song for us. |
Vamos Sara, siéntate y toca una canción. | – | Come on Sara, sit down and play a song. |
Toca una canción para mí, por favor. | – | Play a song for me, please. |
Alguien toca un laúd y toca una canción de la época medieval. | – | Someone plays a lute and plays a song from medieval times. |
Ok, nos toca una canción y si les gusta cerramos el trato. | – | Ok, we play a song and if they like it we close the deal. |
Así que haz una llamada o toca una canción. | – | So make a call or play a song. |
Sí, toca una canción y recuerda su historia. | – | Yes, play a song and remember its history. |
Toca una canción tradicional Maslawi. | – | Play a traditional Maslawi song. |
Lucas, solo toca una canción para la dama. | – | Lucas, just play a song for the lady. |
Toca una canción de amor europea, significa lo mismo en cualquier idioma. | – | Play a European love song, it means the same thing in any language. |
Toca una canción para que todos los hombres se duerman. | – | Play a song to put all the men to sleep. |
El hombre en el piano toca una canción que no escribió. | – | The man at the piano plays a song he didn’t write. |
Toca una canción de tu autoría. | – | Play a song of your own. |
Toca una canción bien conocida. | – | Play a well-known song. |
La estudiante toca una canción para una audiencia muy exigente. | – | The student performs a song for a very demanding audience. |
Usted toca una canción como un disco rayado. | – | You play a song like a broken record. |
Él toma sus más profundos miedos y toca una canción. | – | He takes the deepest fears from him and plays a song. |
En Casablanca, toca una canción tan bellamente interpretada que no deja de asombrar al público. | – | In Casablanca, he plays a song so beautifully performed that it never fails to amaze the audience. |
Con el violín toca una canción tan triste, que parece llorar el instrumento. | – | With the violin he plays a song so sad that the instrument seems to cry. |
Toca una canción que tenga significado. | – | Play a song that has meaning. |
Y cuando el viento la golpea toca una canción, dicen los lugareños. | – | And when the wind hits it, it plays a song, the locals say. |
¡Hombre del tambor toca una canción para comenzar el carnaval! | – | Drum man plays a song to start the carnival! |
Cuando toca una canción con sentimiento hace que todo el esfuerzo vale la pena. | – | When he plays a song with feeling he makes all the effort worth it. |
Un video donde los chicos tomas un batido, mientras la banda toca una canción. | – | A video where the guys have a smoothie, while the band plays a song. |
Y él toca una canción que amo, una pieza de muy conocida. | – | And he plays a song that I love, a well-known piece of music. |
A veces toca una canción triste y otras veces alegre. | – | He sometimes plays a sad song and other times a happy one. |
Traeré unas cervezas mientras Jimmy toca una canción. | – | I’ll get some beers while Jimmy plays a song. |
Es el sonido de una guitarra que toca una canción que conocemos muy bien. | – | It is the sound of a guitar playing a song that we know very well. |
Mientras pasa el tiempo, toca una canción de las nuestras. | – | As time passes, he plays a song of ours. |
Me pregunto si puedes poner música. | – | I wonder if you can play music. |
Si puedes poner música sólo hazlo. | – | If you can play music just do it. |
Si no puedes poner música pues no lo hagas. | – | If you can’t play music then don’t. |
¡Estoy seguro que puedes poner música! | – | I’m sure you can put music on! |
¡Estoy seguro que no puedes poner música! | – | I’m sure you can’t put on music! |
Cuando puedes poner música y no lo haces es porqué estás triste. | – | When you can play music and you don’t, it’s because you’re sad. |
Si estás triste puedes poner música para alegrarte. | – | If you are sad you can play music to cheer you up. |
Si estás desanimado puedes poner música para animarte. | – | If you are discouraged you can play music to cheer you up. |
Cuando te sientas alegre puedes poner música y bailar. | – | When you feel happy you can put on music and dance. |
Tan pronto llegues a casa puedes poner música para despejar. | – | As soon as you get home you can put on music to clear your mind. |
En el trabajo puedes poner música clásica. | – | At work you can play classical music. |
Con tu pareja puedes poner música romántica. | – | With your partner you can play romantic music. |
Al hacer ejercicios puedes poner música movida. | – | When doing exercises you can play live music. |
Si estás incómodo puedes poner música clásica. | – | If you are uncomfortable you can play classical music. |
Cuando estés alegre puedes poner música bailable. | – | When you’re happy you can play dance music. |
Puedes poner música aun cuando estés cansado. | – | You can play music even when you are tired. |
Si quieres puedes poner música para que no te sientas sólo. | – | If you want you can play music so you don’t feel alone. |
Si te sientes sólo puedes poner música. | – | If you sit down you can only play music. |
¿Cómo puedes poner música estándo con sueño? | – | How can you play music when you’re sleepy? |
Al final puedes poner música cuando desees. | – | In the end you can play music whenever you want. |
Amor ¿puedes poner música por favor? | – | Love can you put music please? |
Amigo puedes poner música en cualquier horario diurno. | – | Dude, you can play music at any time of the day. |
No puedes poner música a la medianoche. | – | You can’t play music at midnight. |
¡Sabes bien que no puedes poner música tan alta! | – | You know that you can’t play music that loud! |
¡Si puedes poner música también deberías poder bailar! | – | If you can play music you should be able to dance too! |
Ya que no puedes poner música romántica sería mejor que no pusieras ninguna. | – | Since you can’t play romantic music, it would be better if you didn’t play any. |
Según me dijo el director puedes poner música pero luego de clases. | – | According to what the director told me, you can play music but after classes. |
Aunque no puedes poner música puedes entretenerte con otra cosa. | – | Although you can’t play music you can entertain yourself with something else. |
Me dijo que no puedes poner música porque no has hecho tus tareas. | – | He told me you can’t play music because you haven’t done your homework. |
¿Crees que puedes poner música bailable? | – | Do you think you can play dance music? |