Brutta Figura in Spanish

Brutta Figura in Spanish

How to Say Brutta Figura in Spanish:
1. Mala imagen.
2. Mal papel.
3. Vergüenza ajena.
4. Ponerse en ridículo.

Brutta figura is an Italian phrase that is used to describe a situation where someone embarrasses themselves or others in public. It can refer to anything from a fashion faux pas to a social blunder. If you want to convey the same idea in Spanish, there are a few different ways you can do so.

1. Mala Pinta

One way to say brutta figura in Spanish is to use the phrase “mala pinta.” This translates to “bad appearance” and can be used to describe someone who is not presenting themselves well in a social setting. For example, if someone shows up to a party wearing mismatched clothes, you could say that they are haciendo mala pinta.

2. Hacer el Ridículo

Another way to convey the concept of brutta figura in Spanish is to use the phrase “hacer el ridículo.” This translates to “making a fool of oneself” and can be used to describe someone who is acting in a way that is embarrassing or inappropriate. For example, if someone is dancing awkwardly at a wedding, you could say that they are haciendo el ridículo.

3. Pasar Vergüenza

You can also use the phrase “pasar vergüenza” to describe a situation where someone experiences embarrassment or shame in public. This can be used to convey the idea of brutta figura in a more general sense. For example, if someone tells a joke that falls flat at a dinner party, you could say that they pasaron vergüenza.

4. Hacer el Oso

Finally, another way to say brutta figura in Spanish is to use the phrase “hacer el oso.” This translates to “making a bear of oneself” and is used to describe someone who is acting in a way that is embarrassing or awkward. For example, if someone spills wine on themselves at a fancy restaurant, you could say that they hicieron el oso.

In conclusion, there are several ways to say brutta figura in Spanish, each with its own nuances and connotations. Whether you use “mala pinta,” “hacer el ridículo,” “pasar vergüenza,” or “hacer el oso,” you will be able to convey the idea of someone embarrassing themselves or others in public. So next time you witness a brutta figura moment, you will know just how to describe it in Spanish!

Brute R Duck Call


Comments

Leave a Reply