How to say arrobar in English translation?
¿Cómo se dice arrobar en inglés? Arrobar in English translation: enchant.
Sentences with the verb arrobar in Spanish
Ella me intenta arrobar con sus besos. | – | She tries to captivate me with her kisses. |
Arrobar el alma es como arrullar un deseo. | – | Trapping the soul is like lulling a wish. |
¿Quién me irá a arrobar con una melodía hermosa? | – | Who will sweep me away with a beautiful melody? |
Michael Jackson siempre llegaba a arrobar a sus seguidores con su baile. | – | Michael Jackson always came to captivate his followers with his dance. |
El queso azul fue el ingrediente clave al arrobar a los comensales con su sabor. | – | The blue cheese was the key ingredient in captivating diners with its flavor. |
Ella sabe cómo hacer para arrobar mis momentos tristes. | – | She knows how to make my sad moments ravish. |
Sólo nos queda por arrobar al continente asiático con nuestros proyectos innovadores. | – | The only thing left for us to do is captivate the Asian continent with our innovative projects. |
¡Y pensar que pude arrobar su vida con mis buenas acciones! | – | And to think that I could steal her life with my good deeds! |
En cada verso, el hábil escritor, intenta arrobar de deleite el corazón de sus lectores. | – | In each verse, the skillful writer tries to captivate the hearts of his readers with delight. |
Espero que mi obra de arte los pueda arrobar. | – | I hope my artwork can ravish you. |
Arrobar equivale a embelesar, deleitar y cautivar. | – | Arrobar equals to enthrall, delight and captivate. |
El uso del Internet por medios tecnológicos suele arrobar a personas adultas también. | – | The use of the Internet by technological means tends to captivate adults as well. |
Mis niños se llegan a arrobar con mis bromas. | – | My children get to ravish with my jokes. |
¿Cuál será el significado de arrobar? | – | What will be the meaning of arrobar? |
No tengo por qué arrobar a quien no deseo. | – | I don’t have to ravish someone I don’t want. |
El acusado llegó a arrobar al jurado con su declaración. | – | The defendant came to ravish the jury with his statement. |
De sólo ver al salmón emprender tan difícil travesía, llegó a arrobar mi interés por preservar su especie. | – | Just seeing the salmon undertake such a difficult journey, he came to amaze my interest in preserving his species. |
¿Cuántos platos debo elaborar para arrobar su paladar? | – | How many dishes should I prepare to captivate your palate? |
Las nubes llegan a arrobar a sus espectadores con sus diferentes formas. | – | The clouds come to captivate their spectators with their different shapes. |
Antonio quiso arrobar con flores su casa y sólo consiguió atraer muchas abejas. | – | Antonio wanted to shower his house with flowers and only managed to attract many bees. |
Las exhibiciones de karate son tan emocionantes que arrobar es su objetivo. | – | Karate exhibitions are so exciting that ravishing is their goal. |
Todo lo que tienes que hacer es arrobar con caricias su cuerpo para poder escapar. | – | All you have to do is caress his body in order to escape. |
¡Búscate otro pintor que te pueda arrobar con sus obras! | – | Find yourself another painter who can captivate you with his works! |
El museo tiene como objetivo enseñar sus objetos valiosos, arrobar al visitante y preservar todas las maravillas antiguas. | – | The museum aims to show its valuable objects, to enthrall the visitor and to preserve all the ancient wonders. |
Siempre me llegas a arrobar con tu excelente compañía. | – | You always come to amaze me with your excellent company. |
Lo que significa arrobar, yo no lo sé. | – | What arrobar means, I don’t know. |
Todo lo que tienes que hacer es arrobar con tu esperanza todo mi sufrimiento. | – | All you have to do is take all my suffering with your hope. |
¡Quiéreme con fervor, pues así tendré todos los motivos del mundo para arrobar tus oídos con mis dulces palabras! | – | Love me fervently, because then I will have all the reasons in the world to captivate your ears with my sweet words! |
¿Acaso no puedes arrobar al panadero con tus técnicas de elaborar ese sabroso pan? | – | Can’t you amaze the baker with your techniques of making that tasty bread? |
Simplemente viví toda mi vida para arrobar a ese hijo mío de mis mejores poesías. | – | I simply lived my whole life to snatch that son of mine from my best poetry. |