Se Nos Olvido En Ingles
1. “Se nos olvidó” in Spanish means “We forgot” in
English.
2. To express that something slipped your mind, you can use the phrase
“it slipped my mind” or “I forgot”.
3. Alternatively, you can say “I don’t remember” or “I can’t
recall” when you cannot remember something.
How to say “Se Nos Olvidó” in English
Introduction
When learning a new language, it is essential to expand your vocabulary beyond basic phrases and expressions. One commonly used phrase in Spanish is “se nos olvidó,” which translates to “we forgot” or “we have forgotten” in English. In this article, we will explore different ways to convey this phrase in English and provide examples to help you use them correctly.
1. We forgot
The simplest and most direct translation of “se nos olvidó” is “we forgot.” This phrase is commonly used in everyday conversations when a group of people has collectively forgotten something. For example:
– Se nos olvidó comprar el pan. (We forgot to buy bread.)
– Se nos olvidó el cumpleaños de Juan. (We forgot Juan’s birthday.)
Remember to use the plural form of the verb “forgot” when referring to a group of people.
2. We have forgotten
Another way to express “se nos olvidó” is by using the present perfect tense. Instead of using “forgot,” we can say “we have forgotten.” This form emphasizes that the action of forgetting occurred in the past but still has an impact on the present. For example:
– Se nos ha olvidado enviar la invitación. (We have forgotten to send the invitation.)
– Se nos ha olvidado pagar la cuenta. (We have forgotten to pay the bill.)
Using “have forgotten” adds a sense of responsibility, as it implies that we should have remembered or completed the action.
3. It slipped our mind
If you want to convey a more informal or idiomatic expression, you can say “it slipped our mind.” This phrase implies that the action or task was forgotten unintentionally or accidentally. Here are a few examples:
– Se nos olvidó que era tu aniversario, lo siento. (It slipped our mind that it was your anniversary, sorry.)
– Se nos olvidó llamar a nuestra abuela ayer. (It slipped our mind to call our grandmother yesterday.)
Using this phrase allows you to express a sense of regret or apology for forgetting.
4. We neglected to
To express a stronger sense of responsibility or negligence, you can use the phrase “we neglected to.” This is a more formal way of saying “we forgot” and implies a greater level of accountability. Here are a couple of examples:
– Se nos olvidó mencionar que el proyecto estaba retrasado. (We neglected to mention that the project was delayed.)
– Se nos olvidó revisar los términos y condiciones antes de firmar. (We neglected to review the terms and conditions before signing.)
Using “neglected to” emphasizes the importance of the action or task that was forgotten.
Conclusion
Expanding your vocabulary in a new language is crucial for effective communication. In this article, we explored various ways to express the Spanish phrase “se nos olvidó” in English. From the direct translation of “we forgot” to idiomatic expressions like “it slipped our mind,” each option provides a different level of formality and responsibility. By practicing these phrases and examples, you will be able to confidently convey the notion of forgetting in English, adding depth to your language skills.
Shakai Translate
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.