Moretón in English

Moretón in English
Moretón in English

How to translate moretón in English translation?

bruise – moretón



Sentences with the word moretón in English

Un moretón te voy hacer sino me dejas dormir.I’m going to give you a bruise if you don’t let me sleep.
Te queda precioso el moretón en tu ojo izquierdo.The bruise on your left eye looks beautiful on you.
Un moretón en el cuerpo es una señal de malestar.A bruise on the body is a sign of discomfort.
El golpe que me diste me hizo un moretón.The blow you gave me gave me a bruise.
Todos tenemos algún recuerdo triste de algún moretón.We all have some sad memory of a bruise.
Ella tenía un moretón rojo detrás de su cuello.She had a red bruise on the back of her neck.
El moretón que tengo fue causado por una patada.The bruise I have was caused by a kick.
Cada golpe brusco que te das, provoca un moretón.Every sharp blow you give yourself causes a bruise.
El animal desfallecido tropezó y se hizo un moretón.The fainted animal stumbled and bruised.
Mi abuelo cayó de espaldas sobre una pequeña roca y se hizo un moretón.My grandfather fell on his back on a small rock and got a bruise.
Noté que tenía un moretón porque se agachó y se le vio la piel morada en su espalda.I noticed that he had a bruise because she bent down and the purple skin on her back was visible.
El esposo celoso golpea de vez en cuando a su mujer y le hace un moretón.The jealous husband hits his wife from time to time and bruises her.
Ponte hielo en el brazo que tienes un moretón.Put ice on the arm that has a bruise.
El moretón en su rodilla es de hace diez días.The bruise on his knee is from ten days ago.
Ella usa espejuelos oscuros para que no le vean el moretón en el ojo.She wears dark glasses so they don’t see the bruise on her eye.
Todos vieron a ese hombre como se provocaba él mismo un moretón.They all saw that man inflicting a bruise on himself.
Andaba en la calle tirado con un moretón en el pecho y con aliento etílico.He was lying in the street with a bruise on his chest and alcohol breath.
Sigo sin entender qué me provocó este moretón.I still don’t understand what caused this bruise.
Te dije que no me apretaras fuerte pues se me hace un moretón.I told you not to squeeze me hard because it makes me a bruise.
Hay algunos tipos de piel que son sensibles a los golpes y provocan un moretón con facilidad.There are some types of skin that are sensitive to shock and bruise easily.
¿Quieres que te haga un moretón?Do you want me to bruise you?
Tener un moretón es también síntoma de violencia física.Having a bruise is also a symptom of physical violence.
Nadie me puede ver este moretón.No one can see this bruise on me.
Los moretones tienen distintos colores en dependencia del impacto.Bruises have different colors depending on the impact.
Tanto que me cuidé escalando y me hice un moretón.So much so that I took care of myself climbing and I got a bruise.
Le cayó encima una olla y al momento apareció el moretón.A pot fell on him and at once the bruise appeared.
Hay golpes en la vida que nos hacen un eterno moretón en el alma.There are blows in life that make us an eternal bruise on the soul.
El guardabosque fue atacado por un águila y de un solo picotazo se le hizo un moretón.The ranger was attacked by an eagle and a single sting gave him a bruise.
Lento sana el moretón si te sigues dando golpes en el mismo lugar.Slow heals the bruise if you keep hitting yourself in the same place.
He leído libros de medicina para poder tratarme este moretón.I have read medical books to be able to treat this bruise.





Read more articles

Home Page