Cono in Spanish

Cono in Spanish
Cono in Spanish

How to translate cono in Spanish?

cone – cono



Sentences with the word cono in Spanish

Le compré un cono de chocolate.I bought him a chocolate cone.
Voy a calcular el área del cono.I am going to calculate the area of ​​the cone.
Se estaban aproximando a la punta del cono.They were approaching the tip of the cone.
Desde la cima del cono podía ver toda la isla.From the top of the cone he could see the entire island.
José hizo virar su vehículo en dirección al cono.José turned his vehicle in the direction of the cone.
Tenía una versión a escala de aquel cono metálico.He had a scale version of that metallic cone.
Su techo era un pronunciado cono.The roof of it was a pronounced cone.
Delante de ellos, el cono de luz desapareció en las sombras.Ahead of them, the cone of light disappeared into the shadows.
Pero no entraba luz en el interior del cono.But no light entered the interior of the cone.
El cono estaba iluminado por completo y debía verse a gran distancia.The cone was fully illuminated and must be seen from a great distance.
Lourdes empezó a enrollar el papel en un estrecho cono.Lourdes began to roll the paper into a tight cone.
Bajo el cono de luz Mercedes lee el encabezamiento de su libro.Under the cone of light, Mercedes reads the heading of her book.
Los animales se detuvieron en la meseta superior formada por un cono.The animals stopped on the upper plateau formed by a cone.
Tomando la linterna, apuntó al techo, hacia el cono hueco en lo alto del campanario.Taking the flashlight, she aimed it at the ceiling, at the hollow cone at the top of the bell tower.
Guiándose por la escasa luz de las estrellas llegó hasta la entrada del cono de la playa.Guiding herself by the dim light of the stars, she reached the entrance to the cone of the beach.
Desactivó el cono de seguridad situado sobre la pequeña mesa de conferencias.She deactivated the security cone on the small conference table.
Aquel inmenso cono de nubes empezó a disiparse.That immense cone of clouds began to dissipate.
Miró el cono de papel y lo tiró a la papelera.She looked at the paper cone and tossed it into the trash can.
Para la práctica le pusieron un cono.For practice they put a cone on it.
Miró que en la conexión de los cables un alambre fino entraba en la base del cono.She saw that at the connection of the cables a fine wire entered the base of the cone.
El cono de luz se divisó a lo lejos.The cone of light was seen in the distance.
Descendió sobre ellos un cono de silencio.A cone of silence descended on them.
Luego enfocó el lente y el cono de luz se convirtió en un haz intenso.She then focused the lens and the cone of light turned into an intense beam.
Había un rayo que penetraba en el interior del cono.There was a ray penetrating inside the cone.
Al llegar la noche tuvieron que subir al cono los tres náufragos.When night came, the three castaways had to climb the cone.
El ingeniero había imaginado un cono de acero.The engineer had imagined a cone of steel.
Tenía que parquear el auto en la zona donde estaba el cono.He had to park the car in the area where the cone was.
Llevaban bastante tiempo en el agua y se comenzaron a reunir en torno al cono.They had been in the water for quite some time and began to gather around the cone.
Bajaron la cima y recogieron la base de aquel cono volcánico.They lowered the top and picked up the base of that volcanic cone.
Te voy a invitar a comer un cono de coco.I’m going to invite you to eat a coconut cone.

Read more articles

Home Page