Que onda

Que onda

How do you say que onda in English. Que onda is a very common expression in Latin America, which is used to greet a person and ask them about their condition in general.

Que onda

How to translate que onda in Spanish?

– What’s wrong?, What is going on?

Examples of how to use this phrase in Spanish:

What’s up with all this?. ¿Qué onda con todo esto?.

What’s up!¡Qué onda!

What’s up with you?¿Qué onda contigo?

What’s up?. How are your classes going? ¿Qué onda?. ¿Cómo van tus clases?

Here are 4 more ways to say: ¿Qué onda?

Vocabulary:

¿Cómo estás? (How are you?)

¿Cómo le va? (How it’s going?)

¿Qué hay de nuevo? (What’s new?)

¿Qué tal? (What’s up?) (How is it going?)

¿Qué pasa? (What’s up?)

Here are 5 ways to answer this question:

Yo estoy bien, gracias (I am fine, thank you)

Estoy muy bien (I am very good)

Estoy mal (I am bad)

No estoy muy bien (I am not very well)

No me puedo quejar (I can not complain)

Sentences with the phrase que onda in Spanish

La tolerancia describe cómo estás preparado para un entrenamiento cardiovascular.Tolerance describes how prepared you are for a cardio workout.
Hola, ¿cómo estás trabajando tarde esta noche?Hello, how are you working late tonight?
¿Y cómo estás planeando hacerlo exactamente?And how are you planning to do it exactly?
¡Cuéntanos cómo estás utilizando el nuevo portal de datos abiertos!Tell us how you are using the new open data portal!
Presta atención a cómo estás sujetando el implemento de escritura.Pay attention to how you are holding the writing implement.
Es un asunto de cómo estás recordando tus pasadas actividades.It is a matter of how you are remembering your past activities.
Cuando te pregunten cómo estás, dirás que, ¡muy bien!When they ask you how you are, you will say that, very well!
No veo mucho a Jorge, pero ¿tú cómo estás?I don’t see Jorge much, but how are you?
Voy a llamarle a Karen para preguntarle cómo le va desde la operación.I’m going to call Karen to ask how she’s doing since the operation.
Mañana vendré de nuevo a ver cómo le va, Sra. Robinson.I’ll be back tomorrow to see how you’re doing, Mrs. Robinson.
¿No le importa cómo le va al mercado?You don’t care how he does in the market?
Preste atención a cómo le va al niño en la escuela y reúnase con el maestro.Pay attention to how the child is doing in school and meet with the teacher.
Quiero saber cómo le va a David.I want to know how David is doing.
Vamos a ver cómo le va a Leo.Let’s see how Leo does.
Pregúntale cómo le va a su hermano y si lo ha visto últimamente.Ask him how his brother is doing and if he has seen him lately.
He hallado que los padres y maestros normalmente están al tanto bastante bien de cómo le va a su niño.I have found that parents and teachers are usually quite aware of how their child is doing.
Entonces, ¿qué hay de nuevo en esta versión de la aplicación?So what’s new in this version of the app?
¿Y qué hay de nuevo y excitante en tu vida?And what is new and exciting in your life?
Así que, Roberto, ¿qué hay de nuevo entre tú y Liz?So Roberto, what’s new between you and Liz?
Bien, ¿quién puede decirme qué hay de nuevo aquí?Well, who can tell me what’s new here?
A ver, ¿qué hay de nuevo en esta gran actualización?Let’s see, what’s new in this great update?
Bartolomé, ¿qué hay de nuevo en el mundo del calzado?Bartolomé, what’s new in the world of footwear?
¿Y qué hay de nuevo en la serie televisiva?And what’s new in the TV series?
¿Qué tal el negocio familiar?How about the family business?
Y tú mama, ¿qué tal?And your mom, how are you?
Estuve muy ocupado en las faenas del día, ¿qué tal?I was very busy with the tasks of the day, how are you?
Oye, estás aprendiendo mucho, ¿qué tal tus clases de italiano?Hey, you’re learning a lot, how about your Italian classes?
¿Qué tal si se convocan elecciones?What if elections are called?
Ahora, ¿qué tal si contratas a alguien para la construcción?Now, how about you hire someone for construction?